| Je m’en fous de la France
| Мне плевать на Францию
|
| Maxime Le Forestier
| Максим Ле Форестье
|
| Je m’en fous de la France
| Мне плевать на Францию
|
| On m’a menti
| меня обманули
|
| On a profité de mon enfance
| Мы воспользовались моим детством
|
| Pour me faire croire à une patrie
| Чтобы заставить меня поверить в родину
|
| Je demande à voir la liberté
| Я прошу увидеть свободу
|
| La liberté qui était marquée
| Свобода, которая была отмечена
|
| Sur le portail de mon école
| На моем школьном портале
|
| Liberté de chanter
| свобода петь
|
| Mais, attention
| Но будьте осторожны
|
| Sorti de l’atelier
| Выход из мастерской
|
| Liberté de voir
| свобода видеть
|
| Les conneries
| Дурь несусветная
|
| Débitées dans France Foire
| Списано на ярмарке во Франции
|
| Liberté de penser
| Свобода мысли
|
| La même chose que la majorité
| То же, что и большинство
|
| Je m’en fous de la France
| Мне плевать на Францию
|
| On m’a menti
| меня обманули
|
| On a profité de mon enfance
| Мы воспользовались моим детством
|
| Pour me faire croire à une patrie
| Чтобы заставить меня поверить в родину
|
| Je demande à voir l'égalité
| Я требую видеть равенство
|
| L'égalité qui était gravée
| Равенство, которое было выгравировано
|
| Sur le fronton de ma mairie
| На фронтоне моей ратуши
|
| Égaux, ta femme et toi
| Равные, ваша жена и вы
|
| Mais pas la paie de fin de mois
| Но не в конце месяца платить
|
| Égaux, toi et ton fils
| Равные, ты и твой сын
|
| Quand il aura fait son service
| Когда он отслужил свою службу
|
| Égaux, les hommes et toi
| Равные, мужчины и вы
|
| Mais s’ils sont plus grand, t’as pas le choix
| Но если они больше, у вас нет выбора
|
| Je m’en fous de la France
| Мне плевать на Францию
|
| On m’a menti
| меня обманули
|
| On a profité de mon enfance
| Мы воспользовались моим детством
|
| Pour me faire croire à une patrie
| Чтобы заставить меня поверить в родину
|
| Je voudrais voir la fraternité
| Я хотел бы увидеть братство
|
| La fraternité racontée
| Братство рассказало
|
| Dans le linteau de cette église
| В притолоке этой церкви
|
| Fraternel dans les moeurs
| Братский в манерах
|
| Mais en tenant compte de la couleur
| Но учитывая цвет
|
| Fraternel avec celui
| Братский с одним
|
| Qu’a pu apprendre à dire merci
| Что бы научиться говорить спасибо
|
| Fraternel, on est tous frères
| По-братски, мы все братья
|
| Mais à la guerre comme à la guerre
| Но на войне как на войне
|
| Je m’en fous de la France
| Мне плевать на Францию
|
| On m’a menti
| меня обманули
|
| On a profité de mon enfance
| Мы воспользовались моим детством
|
| Pour me faire croire à des conneries | Чтобы заставить меня поверить в ерунду |