| Dans l’eau de la claire fontaine
| В воде прозрачного фонтана
|
| Elle se baignait toute nue
| она купалась голая
|
| Une saute de vent soudaine
| Внезапная смена ветра
|
| Jeta ses habits dans les nues
| выбросил свою одежду в облака
|
| En détresse, elle me fit signe
| В беде она поманила меня
|
| Pour la vêtir, d’aller chercher
| Чтобы одеть ее, пойти получить
|
| Des monceaux de feuilles de vigne
| Кучи виноградных листьев
|
| Fleurs de lis ou fleurs d’oranger
| Цветы лилии или цветы апельсина
|
| Avec des pétales de roses
| С лепестками роз
|
| Un bout de corsage lui fis
| Кусок лифа сделал ее
|
| La belle n'était pas bien grosse:
| Красотка была не очень толстой:
|
| Une seule rose a suffi
| Одной розы было достаточно
|
| Avec le pampre de la vigne
| С виноградной лозой
|
| Un bout de cotillon lui fis
| Кусок юбки сделал его
|
| Mais la belle était si petite
| Но красота была так мала
|
| Qu’une seule feuille a suffi
| Одного листа хватило
|
| Ell' me tendit ses bras, ses lèvres
| Она протянула мне руки, губы
|
| Comme pour me remercier…
| Как бы сказать спасибо...
|
| Je les pris avec tant de fièvre
| Я взял их с такой лихорадкой
|
| Qu’ell' fut toute déshabillée
| Что она была вся раздета
|
| Le jeu dut plaire à l’ingénue
| Игра должна была понравиться инженю
|
| Car à la fontaine, souvent
| Потому что у фонтана часто
|
| Ell' s’alla baigner toute nue
| Она пошла купаться голой
|
| En priant Dieu qu’il fît du vent
| Молиться Богу о ветре
|
| Qu’il fît du vent… | Пусть будет ветрено... |