| I had a dream you died | Мне приснился сон, что ты умерла, |
| And I just want to be with you tonight | И я просто хочу быть с тобой сегодня ночью... |
| Mission bells were ringing somewhere higher | Звон колоколов звучал где-то в вышине... |
| I let you get away | Я позволю тебе уйти, |
| I let you get away | Я позволю тебе уйти... |
| - | - |
| What kind of man misunderstands a woman like you? | Какой мужчина не поймёт такую женщину, как ты? |
| Sees her in black and white | Увидит ее в черном и белом... |
| It's 5 am and the phonebook says that you're not alone | 5 утра, и телефонная книга говорит, что ты не одинок |
| In the cold grey morning light | В холодном сером утреннем свете, |
| The only one that's left to trust | Единственное, чему еще можно верить... |
| My faithless heart wasted us | Моё неверящее сердце не позволило наши отношениям продолжиться... |
| - | - |
| I had a dream you died | Мне приснился сон, что ты умерла, |
| And I just want to be with you tonight | И я просто хочу быть с тобой сегодня ночью... |
| Mission bells were ringing somewhere higher | Звон колоколов звучал где-то в вышине... |
| I let you get away | Я позволю тебе уйти, |
| I let you get away | Я позволю тебе уйти... |
| - | - |
| What kind of fool thinks love's a prison or a handicap | лишь глупец думает, что любовь — это тюрьма или ограничение, |
| Only says goodbye | Лишь попрощавшись, |
| Sinking fast in the rocky waters of Alcatraz | Быстро утонув в скалистых водах близ Алькатраса , |
| His friends said suicide | Его друзья сказали, что это самоубийство, |
| The only one that's left to trust | Единственное, чему еще можно верить, |
| My faithless heart wasted us | Моё неверящее сердце не позволило наши отношениям продолжиться... |
| - | - |
| I had a dream you died | Мне приснился сон, что ты умерла, |
| And I just want to be with you tonight | И я просто хочу быть с тобой сегодня ночью... |
| Mission bells were ringing somewhere higher | Звон колоколов звучал где-то в вышине... |
| I let you get away | Я позволю тебе уйти, |
| I let you get away | Я позволю тебе уйти... |
| - | - |
| At the end of a Hitchcock movie | В конце фильма Хичкока |
| A little dark and a lot confusing | Немного мрачно и очень запутанно, |
| I'm the last of the worst pretenders | Я — худшая из худших кандидатур, |
| So lost, so lost in love | Я так погружен, так погружен в чувства... |
| - | - |
| At the end of a Hitchcock movie | В конце фильма Хичкока |
| A little dark and a lot confusing | Немного мрачно и очень запутанно, |
| I'm the last of the worst pretenders | Я — худшая из худших кандидатур, |
| So lost, so lost in love | Я так погружен, так погружен в чувства... |
| - | - |
| I had a dream you died | Мне приснился сон, что ты умерла, |
| And I just want to be with you tonight | И я просто хочу быть с тобой сегодня ночью... |
| Mission bells were ringing somewhere higher | Звон колоколов звучал где-то в вышине... |
| I let you get away | Я позволю тебе уйти, |
| I let you get away | Я позволю тебе уйти, |
| I let you get away | Я позволю тебе уйти... |
| - | - |