Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maid, исполнителя - Matt Nathanson. Песня из альбома Ernst, в жанре Инди
Дата выпуска: 31.01.1997
Лейбл звукозаписи: Acrobat
Язык песни: Английский
Maid(оригинал) |
Hello, my foul weather friend. |
These thick sheets of rain |
seem to have hindered your way again |
and the winds, I can feel the winds, they’ve gotten so strong, |
no wonder You’re back to our home. |
My ears are always open to your laments |
and my will is always weak for your advances, |
and I’ll play the maid and clean up the mess |
Your face, I look at your face and it’s changed since we last spoke |
it s weathered and beautiful, |
so weathered and so beautiful |
please have a seat, I was going anywhere |
but that can wait |
because I’d rather have you here while I can |
then I’ll pack it all up and take you with me again |
My ears are always open to your laments |
and my will is always weak for your advances, |
and I’ll play the maid and clean up the mess |
I wasn’t like anyone else |
so real and so strong, so you said |
it’s always,"welcome back, I’ll take your bags «things haven’t changed much since you left my side |
and though your rooms been unoccupied, |
I have tried to give it up. |
So here are my ears again and here are my arms |
and here are my hopes again, |
just please keep coming back. |
Горничная(перевод) |
Здравствуй, мой друг по плохой погоде. |
Эти толстые листы дождя |
кажется, снова преградил тебе путь |
и ветры, я чувствую ветры, они стали такими сильными, |
неудивительно, что ты вернулся к нам домой. |
Мои уши всегда открыты для ваших жалоб |
и моя воля всегда слаба для ваших достижений, |
а я поиграю в горничную и уберу беспорядок |
Твое лицо, я смотрю на твое лицо, и оно изменилось с тех пор, как мы в последний раз разговаривали |
он выветрившийся и красивый, |
такой выветрившийся и такой красивый |
пожалуйста, присаживайтесь, я собирался куда угодно |
но это может подождать |
потому что я бы предпочел, чтобы ты был здесь, пока я могу |
тогда я все упакую и снова возьму тебя с собой |
Мои уши всегда открыты для ваших жалоб |
и моя воля всегда слаба для ваших достижений, |
а я поиграю в горничную и уберу беспорядок |
Я был не таким, как все |
такой настоящий и такой сильный, поэтому ты сказал |
это всегда "с возвращением, я заберу твои сумки" с тех пор, как ты покинул меня, ничего не изменилось |
и хотя ваши комнаты были пусты, |
Я пытался отказаться от него. |
Итак, вот снова мои уши и вот мои руки |
и вот снова мои надежды, |
просто, пожалуйста, продолжайте возвращаться. |