| I am held together by clothes pins and tension
| Меня скрепляют прищепки и напряжение
|
| A wealth of odds and ends
| Множество разногласий
|
| I’m dazzling so dazzling like the neon street sign
| Я ослепляю так ослепительно, как неоновый уличный знак
|
| Hiccuping off and on again all night long
| Икает снова и снова всю ночь
|
| Well I’ve got magazine friends
| Ну, у меня есть друзья из журналов
|
| And enough jealousy to lose them all
| И достаточно ревности, чтобы потерять их всех
|
| And I know this has all been said before
| И я знаю, что все это было сказано раньше
|
| I shed what, what escape my fiction provided
| Что я пролил, какое спасение предоставила моя фантастика
|
| I lived a lifetime inside of my shelter
| Я прожил всю жизнь в своем убежище
|
| And thought it about time to see outside
| И подумал, что пора посмотреть снаружи
|
| And I believed it was easy
| И я верил, что это легко
|
| Stupidly thought I could just get up and walk away
| Глупо думал, что я могу просто встать и уйти
|
| But I know this has all been said before
| Но я знаю, что все это было сказано раньше
|
| I know this has all been said before
| Я знаю, что все это было сказано раньше
|
| I’ve got illness hugging me like skin
| У меня болезнь обнимает меня, как кожу
|
| And I’ll shed it clean until I can taste the oxygen | И я пролью его начисто, пока не почувствую вкус кислорода |