| Over the hill
| За холмом
|
| I’m over the hill
| я за холмом
|
| There’s ghosts in my house
| В моем доме есть призраки
|
| So I had to move out
| Так что мне пришлось съехать
|
| I live in my barn
| я живу в своем сарае
|
| But I don’t give a damn
| Но мне плевать
|
| For the cows and the sheep
| Для коров и овец
|
| As they strain to excrete
| Поскольку они напрягаются, чтобы выделить
|
| Wouldja like to look in my eyes?
| Хочешь посмотреть мне в глаза?
|
| Wouldja like to look in my book?
| Хочешь заглянуть в мою книгу?
|
| Couldja give me money for this?
| Не могли бы вы дать мне денег на это?
|
| Aaaah
| Аааа
|
| Way past the hedgerows
| Путь мимо живых изгородей
|
| An evil it grows
| Зло растет
|
| And it seeped its way south
| И он просочился на юг
|
| And now lives in my house
| И теперь живет в моем доме
|
| My heart has grown cold
| Мое сердце остыло
|
| And I’m feeling so old
| И я чувствую себя таким старым
|
| There’s a man in the hall
| В зале есть мужчина
|
| I don’t know him at all
| я его совсем не знаю
|
| Wouldja like to look in my eyes?
| Хочешь посмотреть мне в глаза?
|
| Wouldja like to look in my book?
| Хочешь заглянуть в мою книгу?
|
| Couldja give me money for this?
| Не могли бы вы дать мне денег на это?
|
| Aaaah
| Аааа
|
| Wouldja like to look in my eyes?
| Хочешь посмотреть мне в глаза?
|
| Wouldja like to look in my book?
| Хочешь заглянуть в мою книгу?
|
| Couldja give me sheckels for this?
| Не могли бы вы дать мне шекели за это?
|
| Aaaah
| Аааа
|
| Wouldja like to look in my book?
| Хочешь заглянуть в мою книгу?
|
| My hands turn green in the rain
| Мои руки становятся зелеными под дождем
|
| I don’t feel love I feel pain
| Я не чувствую любви, я чувствую боль
|
| Aaaah
| Аааа
|
| Aaaa-aaaa-aaah
| Аааа-аааа-ааа
|
| (gonna start that again?)
| (собираюсь начать это снова?)
|
| (come on what’s wrong with you?) | (давай, что с тобой?) |