| Ja, ich dachte, du bringst mich heim, weil du’s so willst
| Да, я думал, ты везешь меня домой, потому что так хочешь.
|
| Krieg' deine Jacke, weil mir zu kalt war und dir nicht
| Возьми свою куртку, потому что мне было слишком холодно, а тебе нет.
|
| Fast schon schade, dass du so bist, wie du bist (Hm)
| Почти жаль, что ты такой, какой ты есть (Хм)
|
| Ich hab' gewartet, kam keine Nachricht mehr von dir
| Я ждал, больше новостей от тебя не было
|
| Nach diesem Abend war’s, als hättest du nie existiert
| После той ночи ты как будто никогда не существовал
|
| Gibt’s da nicht diesen einen Song, der in den Radios rotiert?
| Разве нет той песни, которая крутится по радио?
|
| Ist ja intressant, bei mir läuft's gut
| Интересно, у меня все хорошо
|
| Jetzt kommt’s du an, ist es nicht genug?
| Теперь твоя очередь, разве этого недостаточно?
|
| Ich weiß, egal, wohin du heut gehst
| Я знаю, куда бы ты ни пошел сегодня
|
| Du meinen Nam’n voller Stolz erwähnst
| Вы упоминаете мое имя с гордостью
|
| Wirst du es je versteh’n?
| Ты когда-нибудь поймешь?
|
| Hör' dir nicht mehr zu
| не слушай больше
|
| Weil’s mir schon eh längst nicht
| Потому что я все равно давно не
|
| Mehr wehtut, wann gehst du?
| Больше болит, когда ты уезжаешь?
|
| Am besten weit, weit weg
| Желательно далеко-далеко
|
| Und wenn du dort bist, gib Bescheid
| И когда ты будешь там, дай мне знать
|
| Es wär zu spät
| было бы слишком поздно
|
| Auch wenn du’s noch zehnmal versuchst
| Даже если вы попробуете еще десять раз
|
| Weil’s mir schon eh längst nicht
| Потому что я все равно давно не
|
| Mehr wehtut, wann gehst du?
| Больше болит, когда ты уезжаешь?
|
| Am besten weit, weit weg
| Желательно далеко-далеко
|
| Und wenn du dort bist, gib Bescheid
| И когда ты будешь там, дай мне знать
|
| Denkst du wirklich, ich bekomm' das gar nicht mit?
| Ты действительно думаешь, что я даже не понимаю?
|
| Hast du’s nötig? | тебе это надо |
| Rufst alle Nachrichten zurück
| Вызов всех сообщений
|
| Doch fragst nach Interviews von mir, ob du noch Gästeliste kriegst (Hm)
| Но попросите у меня интервью, получите ли вы все еще список гостей (Хм)
|
| Ist ja intressant, bei mir läuft's gut
| Интересно, у меня все хорошо
|
| Jetzt kommt’s du an, ist es nicht genug?
| Теперь твоя очередь, разве этого недостаточно?
|
| Ich weiß, egal, wohin du heut gehst
| Я знаю, куда бы ты ни пошел сегодня
|
| Du meinen Nam’n voller Stolz erwähnst
| Вы упоминаете мое имя с гордостью
|
| Wirst du es je versteh’n?
| Ты когда-нибудь поймешь?
|
| Hör' dir nicht mehr zu
| не слушай больше
|
| Weil’s mir schon eh längst nicht
| Потому что я все равно давно не
|
| Mehr wehtut, wann gehst du?
| Больше болит, когда ты уезжаешь?
|
| Am besten weit, weit weg
| Желательно далеко-далеко
|
| Und wenn du dort bist, gib Bescheid
| И когда ты будешь там, дай мне знать
|
| Es wär zu spät
| было бы слишком поздно
|
| Auch wenn du’s noch zehnmal versuchst
| Даже если вы попробуете еще десять раз
|
| Weil’s mir schon eh längst nicht
| Потому что я все равно давно не
|
| Mehr wehtut, wann gehst du?
| Больше болит, когда ты уезжаешь?
|
| Am besten weit, weit weg
| Желательно далеко-далеко
|
| Und wenn du dort bist, gib Bescheid
| И когда ты будешь там, дай мне знать
|
| Ist ja intressant, bei mir läuft's gut
| Интересно, у меня все хорошо
|
| Jetzt kommt’s du an, ist es nicht genug?
| Теперь твоя очередь, разве этого недостаточно?
|
| Ich weiß, egal, wohin du heut gehst
| Я знаю, куда бы ты ни пошел сегодня
|
| Du meinen Nam’n voller Stolz erwähnst | Вы упоминаете мое имя с гордостью |