| Vor sechs Sekunden hab ich dir gesagt
| Я сказал тебе шесть секунд назад
|
| Dass das mit uns zwei gar nicht funktioniert
| Что это не работает с нами двумя вообще
|
| Keine Sorge, alles halb so schlimm
| Не волнуйся, все не так уж плохо
|
| Die Reise hab ich gestern schon storniert
| Я отменил поездку вчера
|
| Du wolltest eh nicht nach Siena (Uh)
| Ты все равно не хотел ехать в Сиену (э-э)
|
| Und ich will uns zwei nicht
| И я не хочу, чтобы мы вдвоем
|
| Es ist besser, ich sags dir jetzt
| Лучше я скажу тебе сейчас
|
| Als auf der E-35
| Как на Е-35
|
| Ich sitz aufm Bett
| я сижу на кровати
|
| Du 'n Meter weg
| Ты в метре
|
| Starrst mich einfach an
| Просто посмотри на меня
|
| Still geworden zwischen uns
| Стань тише между нами
|
| Kuli in der Hand
| ручка в руке
|
| Und du klickst nervös herum
| И ты нервно щелкаешь
|
| Es liegt nicht an mir
| это не зависит от меня
|
| Sondern an dir
| Но на тебе
|
| Ich brauch keine Zeit
| мне не нужно время
|
| Bis der Kratzer verheilt
| Пока царапина не заживет
|
| Weiß ich rauch nicht, doch ich freu mich auf die Zigarette danach
| Я не курю, но с нетерпением жду сигарету после
|
| Liebe macht blind, kann sein, dass das stimmt
| Любовь слепа, может быть, это правда
|
| Doch ich hab gesehen, dass bei uns nichts mehr geht
| Но я видел, что мы больше не работаем
|
| Weiß ich rauch nicht, doch ich freu mich auf die Zigarette danach
| Я не курю, но с нетерпением жду сигарету после
|
| Eine Minute Elf ist es hier
| Одна минута одиннадцать, это здесь
|
| Das Zimmer riecht leicht nach 'ner Vie est Belle
| В комнате слабо пахнет Vie est Belle
|
| Du denkst doch nur an all die schönen Zeiten
| Вы думаете только обо всех хороших временах
|
| Und ich nur an mich selbst
| А я только на себя
|
| Du mochtest gar nicht meine Lieder
| Тебе совсем не нравились мои песни
|
| Stimmt, damals waren sie schlecht
| Да, тогда они были плохими.
|
| Und das ist gut, dass es jetzt raus ist
| И хорошо, что он вышел сейчас
|
| Doch, du gehst noch immer nicht
| Да ты все равно не ходишь
|
| Denn du sitzt aufm Bett
| Потому что ты сидишь на кровати
|
| Ich rücke weiter weg
| я отодвигаюсь дальше
|
| Schau dich nicht mal an
| даже не смотри на тебя
|
| Diese Stille zwischen uns
| Эта тишина между нами
|
| Macht mich langsam krank
| Меня тошнит
|
| Komm schon hör mit 'n Draht mal auf
| Давай, остановись с проводом
|
| Es liegt nicht an mir
| это не зависит от меня
|
| Sondern an dir
| Но на тебе
|
| Ich brauch keine Zeit
| мне не нужно время
|
| Bis der Kratzer verheilt
| Пока царапина не заживет
|
| Weiß ich rauch nicht, doch ich freu mich auf die Zigarette danach
| Я не курю, но с нетерпением жду сигарету после
|
| Liebe macht blind, kann sein, dass das stimmt
| Любовь слепа, может быть, это правда
|
| Doch ich hab gesehen, dass bei uns nichts mehr geht
| Но я видел, что мы больше не работаем
|
| Weiß ich rauch nicht, doch ich freu mich auf die Zigarette danach
| Я не курю, но с нетерпением жду сигарету после
|
| Es liegt nicht an mir
| это не зависит от меня
|
| Sondern an dir
| Но на тебе
|
| Ich brauch keine Zeit
| мне не нужно время
|
| Bis der Kratzer verheilt
| Пока царапина не заживет
|
| Weiß ich rauch nicht, doch ich freu mich auf die Zigarette danach
| Я не курю, но с нетерпением жду сигарету после
|
| Liebe macht blind, kann sein, dass das stimmt
| Любовь слепа, может быть, это правда
|
| Doch ich hab gesehen, dass bei uns nichts mehr geht
| Но я видел, что мы больше не работаем
|
| Weiß ich rauch nicht, doch ich freu mich auf die Zigarette danach
| Я не курю, но с нетерпением жду сигарету после
|
| Zerbrochen, aber wir bleiben noch | Сломанный, но мы все еще остаемся |