| Dich das erste Mal geseh'n, | Тебя впервые увидев, |
| Das mit uns erstmal gar nicht geseh'n | Этого между нами сперва не заметила. |
| Int'ressant, wie sich Dinge dann dreh'n | Интересно, как всё оборачивается. |
| So schnell, so schnell | Так быстро, так быстро, |
| Mir wird schwindlig | У меня кружится голова. |
| Weiß nicht, was du meinst, | Не знаю, что ты имеешь в виду |
| Mit den Nachrichten, die du mir schreibst | Сообщениями, которые пишешь мне. |
| Ist es mehr oder nur so als Freund? | Это нечто больше или только как друг? |
| Zu spät, zu spät, | Слишком поздно, слишком поздно, |
| Kann nicht schlafen | Но не могу уснуть. |
| - | - |
| Du kannst mir, ich kann dir | Ты можешь мне, я могу тебе |
| Alles erzähl'n außer das hier | Всё рассказать, кроме этого. |
| Ich hätt' mir nie gedacht, | Я бы никогда не подумала, |
| Dass das mal zur Gefahr wird | Что это будет представлять опасность. |
| - | - |
| Chaos | Хаос – |
| Chaos, weil ich nicht weiß, | Хаос, потому что я не знаю, |
| Was du für mich bist, ein | Кто ты для меня: |
| Freund oder kann da mehr sein? | Друг или может быть больше, чем друг? |
| Alles in mir Chaos | Всё во мне хаос – |
| Chaos, weil ich nicht weiß, | Хаос, потому что я не знаю, |
| Was du für mich bist, ein | Кто ты для меня: |
| Freund oder kann da mehr sein? | Друг или может быть больше, чем друг? |
| - | - |
| Kein "Hallo, wie geht's?", | Никаких "Привет, как дела?", |
| Du schreibst nur, du bist wieder allein | Ты пишешь только, что ты снова один. |
| Int'ressant, dass du das mit mir teilst. | Интересно, что ты делишься этим со мной. |
| Soll ich, soll ich jetzt was sagen? | Что мне, что мне сказать? |
| Weiß nicht, wie du's meinst, | Не знаю, что ты имеешь в виду, |
| Mit den Dingen, die du mir erzählst | Когда это мне рассказываешь. |
| Ich red' weiter, | Я продолжаю говорить, |
| Als ob gar nichts wär', | Как ни в чём не бывало, |
| Mit dir, mit dir | С тобой, с тобой; |
| So, als wär' nichts | Как ни в чём не бывало. |
| - | - |
| Du kannst mir, ich kann dir | Ты можешь мне, я могу тебе |
| Alles erzähl'n außer das hier | Всё рассказать, кроме этого. |
| - | - |
| Chaos | Хаос – |
| Chaos, weil ich nicht weiß, | Хаос, потому что я не знаю, |
| Was du für mich bist, ein | Кто ты для меня: |
| Freund oder kann da mehr sein? | Друг или может быть больше, чем друг? |
| Alles in mir Chaos | Всё во мне хаос – |
| Chaos, weil ich nicht weiß, | Хаос, потому что я не знаю, |
| Was du für mich bist, ein | Кто ты для меня: |
| Freund oder kann da mehr sein? | Друг или может быть больше, чем друг? |
| - | - |
| Hab' die Worte im Kopf, doch ich sag' nichts | Слова в голове, но я ничего не говорю. |
| - | - |
| Find' grad keins, das passt | Не нахожу ни одного подходящего: |
| Für immer vielleicht | Навсегда, возможно; |
| Vielleicht für immer | Возможно, навсегда. |
| Brauch nur ein'n Satz, | Мне нужно так сказать, |
| Damit endlich klar ist | Чтобы наконец-то было понятно. |
| Warte nur auf den Moment | Жду момента, |
| Und hab' grad ein'n verpasst | И упустил только что один: |
| Für immer vielleicht | Навсегда, возможно; |
| Vielleicht für immer | Возможно, навсегда. |
| - | - |
| Chaos | Хаос – |
| Chaos, weil ich nicht weiß, | Хаос, потому что я не знаю, |
| Was du für mich bist, ein | Кто ты для меня: |
| Freund oder kann da mehr sein? | Друг или может быть больше, чем друг? |
| Alles in mir Chaos | Всё во мне хаос – |
| Chaos, weil ich nicht weiß, | Хаос, потому что я не знаю, |
| Was du für mich bist, ein | Кто ты для меня: |
| Freund oder kann da mehr sein? | Друг или может быть больше, чем друг? |
| Alles in mir Chaos | Всё во мне хаос – |
| Chaos, weil ich nicht weiß, | Хаос, потому что я не знаю, |
| Was du für mich bist, ein | Кто ты для меня: |
| Freund oder kann da mehr sein? | Друг или может быть больше, чем друг? |
| Freund oder kann da mehr sein? | Друг или может быть больше, чем друг? |
| - | - |