| Ich hab' dir vertraut, es hat auch ohne andre funktioniert
| Я доверял тебе, это сработало без кого-либо еще
|
| Ohne dich gäb es Mathea nicht
| Матеи не было бы без тебя
|
| Hab' dir geglaubt, als du gesagt hast, dass aus mir was wird
| Я поверил тебе, когда ты сказал, что я стану чем-то
|
| (Sag doch, sag doch, sag doch)
| (Скажи это, скажи это, скажи это)
|
| Weißt du noch, wir zwei, drei Stunden im Jeep?
| Вы помните нас два или три часа в джипе?
|
| Hab’s nicht geschafft zu sagen, was mich stört
| Не успел сказать, что меня беспокоит
|
| Ich hätt dich gebraucht, aber du hast mich plötzlich ignoriert
| Я нуждался в тебе, но ты вдруг проигнорировал меня
|
| (Sag doch, sag doch, sag doch)
| (Скажи это, скажи это, скажи это)
|
| Du bleibst in guten wie in schlechten Zeiten
| Вы остаетесь в хорошие времена и в плохие
|
| Aber die schlechten sind nur wegen dir
| Но плохие только из-за тебя
|
| Ich merk' grad, du gehst über Leichen
| Я только что заметил, что ты ходишь по трупам
|
| Um dein Gesicht nicht zu verlier’n
| Чтоб не потерять лицо
|
| Ist nicht gut für mich, ist nicht gut für mich
| Мне нехорошо, мне нехорошо
|
| Ist nicht gut für mich, sondern nur für dich
| Это не хорошо для меня, только для тебя
|
| Ist nicht gut für mich, ist nicht gut für mich
| Мне нехорошо, мне нехорошо
|
| Ist nicht gut für mich, sondrn nur für dich
| Это не хорошо для меня, только для тебя
|
| Meintest am Handy, wenn was ist, dann untrstützt du mich
| Сказал по мобильнику, если что случится, то поддержите меня
|
| Und dann gefällt dir meine Hose nicht
| И тогда тебе не нравятся мои штаны
|
| Wie du mich anlachst und mir gleichzeitig 'n Messer in den Rücken stichst
| Как ты улыбаешься мне и одновременно наносишь удар мне в спину
|
| (Sag doch)
| (Скажи же)
|
| Mir tut’s diesmal mehr als nur 'n bisschen weh
| На этот раз больно больше, чем немного
|
| Weil ich weiß, wie du über mich bei anderen redest
| Потому что я знаю, как ты говоришь обо мне с другими людьми
|
| Dachte, wir zwei sind Familie, seh' erst jetzt, du hast mich ausgenutzt
| Думал, что мы семья, только теперь вижу, что ты воспользовался мной.
|
| (Sag doch, sag doch, sag doch)
| (Скажи это, скажи это, скажи это)
|
| Du bleibst in guten wie in schlechten Zeiten
| Вы остаетесь в хорошие времена и в плохие
|
| Aber die schlechten sind nur wegen dir
| Но плохие только из-за тебя
|
| Ich merk' grad, du gehst über Leichen
| Я только что заметил, что ты ходишь по трупам
|
| Um dein Gesicht nicht zu verlier’n
| Чтоб не потерять лицо
|
| Ist nicht gut für mich, ist nicht gut für mich
| Мне нехорошо, мне нехорошо
|
| Ist nicht gut für mich, sondern nur für dich
| Это не хорошо для меня, только для тебя
|
| Ist nicht gut für mich, ist nicht gut für mich
| Мне нехорошо, мне нехорошо
|
| Ist nicht gut für mich, sondern nur für dich
| Это не хорошо для меня, только для тебя
|
| Nicht gut für mich, ah, ah-ah, ah-ah
| Не хорошо для меня, ах, ах-ах, ах-ах
|
| Für dich, ah, ah, ah
| Для тебя, ах, ах, ах
|
| Seh' grad, du hast mich angelogen
| Слушай, ты солгал мне
|
| Du bleibst in guten wie in schlechten Zeiten
| Вы остаетесь в хорошие времена и в плохие
|
| Aber die schlechten sind nur wegen dir
| Но плохие только из-за тебя
|
| Ich merk' grad, du gehst über Leichen
| Я только что заметил, что ты ходишь по трупам
|
| Um dein Gesicht nicht zu verlier’n
| Чтоб не потерять лицо
|
| Ist nicht gut für mich, sondern nur für dich
| Это не хорошо для меня, только для тебя
|
| Ist nicht gut für mich, sondern nur für dich
| Это не хорошо для меня, только для тебя
|
| Ist nicht gut für mich, sondern nur für dich
| Это не хорошо для меня, только для тебя
|
| Ist nicht gut für mich, sondern nur für dich
| Это не хорошо для меня, только для тебя
|
| Ist nicht gut für mich, sondern nur für dich
| Это не хорошо для меня, только для тебя
|
| Ist nicht gut für mich, sondern nur für dich
| Это не хорошо для меня, только для тебя
|
| Ich hab' dir vertraut | я тебе доверял |