| It must have been October the last time that we spoke,
| В последний раз мы разговаривали, должно быть, в октябре,
|
| And though I think about you, I decided that,
| И хотя я думаю о тебе, я решил, что,
|
| It’s safer where we left it, safer for us both,
| Безопаснее там, где мы его оставили, безопаснее для нас обоих,
|
| That stuff was a million years ago,
| Это было миллион лет назад,
|
| When you got accepted I went loopy, hoping you’d be on my team
| Когда тебя приняли, я сошел с ума, надеясь, что ты будешь в моей команде.
|
| When you got accepted I was totally ridiculous,
| Когда тебя приняли, я был совершенно нелеп,
|
| We were the ones who always felt awkward, socially cornered,
| Мы были теми, кто всегда чувствовал себя неловко, социально загнанным,
|
| And I still feel the same,
| И я все еще чувствую то же самое,
|
| Still dreading the laughter, like what does it matter? | Все еще боишься смеха, типа какое это имеет значение? |
| It’s not what I’m after
| Это не то, что мне нужно
|
| anyway.
| так или иначе.
|
| I won’t take a compliment, but I will ruminate for hours on a single mean
| Я не приму комплимента, но буду часами размышлять об одном и том же
|
| remark,
| замечание,
|
| Collecting them like ornaments, the nasty things that people say that I save up
| Собираю их, как украшения, гадости, которые говорят люди, которые я коплю
|
| to think about when it gets dark.
| подумать, когда стемнеет.
|
| When you got accepted I went loopy, hoping you’d be on my team
| Когда тебя приняли, я сошел с ума, надеясь, что ты будешь в моей команде.
|
| When you got accepted I was right.
| Когда тебя приняли, я был прав.
|
| Ten years later I’m so glad that it’s over,
| Десять лет спустя я так рад, что все закончилось,
|
| But I can’t help feeling like I did that October day. | Но я не могу отделаться от того же ощущения, что и в тот октябрьский день. |