| A moment of hesitation
| Момент колебания
|
| Another minute staring at a screen
| Еще минута, глядя на экран
|
| Like a painter that blushes at bodies, embarrassed
| Как художник, который краснеет от тел, смущенный
|
| I don’t want to be seen
| Я не хочу, чтобы меня видели
|
| I’ll just pick at some Blu Tack
| Я просто возьму немного Blu Tack
|
| I may as well start with something small
| Я могу также начать с чего-то небольшого
|
| But I’ve got a feeling that I’ll just be leaving the poster on my wall
| Но у меня такое чувство, что я просто оставлю постер на стене
|
| A photograph is like an hourglass sometimes
| Фотография иногда похожа на песочные часы
|
| I was confused and in a daze when I found you
| Я был сбит с толку и ошеломлен, когда нашел тебя
|
| Oh my God, you’re a sight for sore eyes
| Боже мой, ты загляденье
|
| Some ironic pseudonym
| Какой-то ироничный псевдоним
|
| Nothing left could save me
| Ничто не могло спасти меня
|
| I was ready to give in
| Я был готов сдаться
|
| Oh my God, you’re a sight for sore eyes
| Боже мой, ты загляденье
|
| Weathered, weary, brittle, blue
| Обветренный, усталый, хрупкий, синий
|
| Light broke through the clouds
| Свет пробился сквозь облака
|
| When I saw that it was you
| Когда я увидел, что это ты
|
| You try to extinguish the heartache
| Вы пытаетесь погасить душевную боль
|
| I told you that I rarely go outside
| Я говорил тебе, что редко выхожу на улицу
|
| Isabelle Eberhardt wouldn’t know where to start
| Изабель Эберхардт не знала, с чего начать
|
| I’ll just float out with the tide
| Я просто уплыву по течению
|
| When a month is a minute
| Когда месяц - это минута
|
| We never have the time to say farewell
| У нас никогда нет времени, чтобы попрощаться
|
| Is this what it means when you love and you leave
| Это то, что это значит, когда ты любишь и уходишь
|
| And the grief kicks in again?
| И опять накатывает горе?
|
| A photograph is like an hourglass sometimes
| Фотография иногда похожа на песочные часы
|
| I was confused and in a daze when I left you
| Я был сбит с толку и ошеломлен, когда оставил тебя
|
| Oh my God, you’re a sight for sore eyes
| Боже мой, ты загляденье
|
| Some ironic pseudonym
| Какой-то ироничный псевдоним
|
| Nothing left could save me
| Ничто не могло спасти меня
|
| I was ready to give in
| Я был готов сдаться
|
| Oh my God, you’re a sight for sore eyes
| Боже мой, ты загляденье
|
| Weathered, weary, brittle, blue
| Обветренный, усталый, хрупкий, синий
|
| Light broke through the clouds
| Свет пробился сквозь облака
|
| When I saw that it was really, truly you
| Когда я увидел, что это действительно ты
|
| Life goes on
| Жизнь идет
|
| I still see you in the images and stories
| Я все еще вижу тебя на изображениях и в историях
|
| That still clutter every empty space
| Это все еще загромождает каждое пустое место
|
| Upon these walls, inside my head
| На этих стенах, внутри моей головы
|
| I’ll keep breathing till I’m out of breath
| Я буду дышать, пока не запыхался
|
| I wonder if you’ll hear me cry for help
| Интересно, услышишь ли ты, как я плачу о помощи?
|
| A photograph is all I got till you get back
| Фотография - это все, что у меня есть, пока ты не вернешься
|
| A photograph is all I got till you get back
| Фотография - это все, что у меня есть, пока ты не вернешься
|
| A photograph is all I got till you get back (Got till you get back)
| Фотография - это все, что у меня есть, пока ты не вернешься (есть, пока ты не вернешься)
|
| A photograph is all I got till you get back (Got till you get back)
| Фотография - это все, что у меня есть, пока ты не вернешься (есть, пока ты не вернешься)
|
| A photograph is all I got till you get back (Got till you get back)
| Фотография - это все, что у меня есть, пока ты не вернешься (есть, пока ты не вернешься)
|
| A photograph is all I got till you get, got till you get back
| Фотография - это все, что у меня есть, пока ты не получишь, пока ты не вернешься
|
| A photograph is all I got till you get back (Got till you get back)
| Фотография - это все, что у меня есть, пока ты не вернешься (есть, пока ты не вернешься)
|
| A photograph is all I got till you get back (Got till you get back) | Фотография - это все, что у меня есть, пока ты не вернешься (есть, пока ты не вернешься) |