| Me crecen las flores (оригинал) | Me crecen las flores (перевод) |
|---|---|
| Se quedó el silencio | наступила тишина |
| Se extinguieron las palabras | слова были погашены |
| No, ese breve instante en el que el cuerpo pierde el habla | Нет, тот краткий момент, когда тело теряет речь |
| Donde vive el alma | где живет душа |
| Donde el miedo amaina | где страх стихает |
| Donde se comprende | где это понимается |
| Y entiende por fin | и, наконец, понять |
| Que ha llegado a casa | кто пришел домой |
| Me crecen las flores | цветы растут на мне |
| Desde que vivs en mí | Поскольку ты живешь во мне |
| Me crecn las alas | мои крылья растут |
| Tengo mil mañanas para ti | У меня есть тысяча завтра для тебя |
| Me crecen las flores | цветы растут на мне |
| En este bello jardín | в этом прекрасном саду |
| Me crecen las alas | мои крылья растут |
| Y tengo mil mañanas | И у меня есть тысяча завтра |
| Se quedó en silencio y se asomó a escuchar la magia | Он промолчал и высунулся, чтобы послушать магию. |
| De ese breve instante | того короткого мгновения |
| En el que mundo desvincula la distancia | В каком мире диссоциирует расстояние |
| Donde vive el alma | где живет душа |
| Donde el miedo amaina | где страх стихает |
| Donde se comprende | где это понимается |
| Y entiende por fin | и, наконец, понять |
| Que ha llegado a casa | кто пришел домой |
| Me crecen las flores | цветы растут на мне |
| Desde que vives en mí | Поскольку ты живешь во мне |
| Me crecen las alas | мои крылья растут |
| Tengo mil mañanas para ti | У меня есть тысяча завтра для тебя |
| Me crecen las flores | цветы растут на мне |
| En este bello jardín | в этом прекрасном саду |
| Me crecen las alas | мои крылья растут |
| Y tengo mil mañanas | И у меня есть тысяча завтра |
