| Que ni para odiarle se me da licencia (оригинал) | Что даже для того, чтобы ненавидеть его, мне дана лицензия. (перевод) |
|---|---|
| Pues si en algún momento me vas a decir algo | Ну, а если в какой-то момент ты мне что-то скажешь |
| O esto ya está | Или это уже |
| Se ha acabado aquí y punto | Это закончилось здесь и точка |
| Por saber, sabes, por hacerme una idea | Чтобы знать, вы знаете, чтобы получить представление |
| Por no sentirme tonta | чтобы не чувствовать себя глупо |
| Porque desde que estás en Madrid | Потому что, поскольку вы в Мадриде |
| Estoy esperando a que me escribas, la verdad | Я жду, когда ты напишешь мне правду |
| Pero no lo has hecho | но у тебя нет |
