Перевод текста песни C'est la vie - Bely Basarte

C'est la vie - Bely Basarte
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est la vie , исполнителя -Bely Basarte
Песня из альбома: El camino que no me llevó a Roma
В жанре:Поп
Дата выпуска:02.09.2020
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

C'est la vie (оригинал)C'est la vie (перевод)
Yo que me conformé я был доволен
Con estar entre tu sombra y tu piel Находясь между твоей тенью и твоей кожей
He llegado a aprender я пришел учиться
Que a veces la victoria es perder Что иногда победа проигрывает
Ça mon cher c’est la vie Ça mon cher c'est la vie
Me desincronicé я вышла из синхронизации
Los latidos al mirar bajo el mantel Сердцебиение при взгляде под скатерть
Todo el que me quiera me quiere sin ti Все, кто любит меня, любят меня без тебя
Y yo lo vuelvo a hacer И я делаю это снова
Te aseguras de que no me queda alcohol Вы убедитесь, что у меня не осталось алкоголя
Para sanarme las heridas que te quedan por abrir Чтобы залечить раны, которые вы оставили, чтобы открыть
Y se me han rajado los labios de gritar tanto tu nombre И мои губы треснули от крика твоего имени так много
Creyendo que te he visto por Madrid Полагая, что я видел тебя в Мадриде
C’est la, C’est la vie Се ля, Се ля ви
C’est la, C’est la vie Се ля, Се ля ви
Cicatrices de tinta чернильные шрамы
Me jodiste mis canciones favoritas ты трахнул мои любимые песни
No me busques más Не ищи меня больше
Merezco escapar Я заслуживаю побега
Te aseguras de que no me queda alcohol Вы убедитесь, что у меня не осталось алкоголя
Para sanarme las heridas que te quedan por abrir Чтобы залечить раны, которые вы оставили, чтобы открыть
Y se me han rajado los labios de gritar tanto tu nombre И мои губы треснули от крика твоего имени так много
Creyendo que te he visto por Madrid Полагая, что я видел тебя в Мадриде
C’est la, C’est la vie Се ля, Се ля ви
C’est la, C’est la vie Се ля, Се ля ви
C’est la, C’est la vie Се ля, Се ля ви
C’est la (C'est la) C'est la (С'est la)
Ce nest pas magnifique? Ce гнездо pas magnifique?
Que se me han rajado los labios de gritar tanto tu nombre por ahí Что мои губы треснули от крика твоего имени так много там
Y si estás de madrugada y te da por visitarme А если ты на рассвете и решишь меня навестить
Quédate, quédate Останься, останься
Bien lejos de miдалеко от меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: