| Aunque llore de alegría y llore por la pena
| Хотя я плачу от радости и плачу от печали
|
| Aunque sea un nuevo rico, da falsa moneda
| Даже если он нувориш, он дает фальшивую валюту
|
| Aunque viaje a todas partes o me coma el techo
| Даже если я путешествую повсюду или съем крышу
|
| Hoy pienso hacer hueco en tu pecho
| Сегодня я планирую сделать дыру в твоей груди
|
| Por lo que me queda: recorrer tus costillas
| Ради того, что у меня осталось: осмотри свои ребра
|
| Buscar y encontrarte las cosquillas
| Ищите и находите щекотку
|
| Hasta que salgan mil arrugas y también ojeras
| Пока не появятся тысячи морщин и темных кругов
|
| Por no parar de sonreír y de dormir apenas
| За то, что не перестаешь улыбаться и едва спишь
|
| No quiero dar la nota, quiero dar con la tecla
| Я не хочу давать записку, я хочу нажать на клавишу
|
| No quiero dar con otra, sólo con la letra
| другого не хочу найти, только с буквой
|
| Que viaje por todo tu cuerpo sin que toque el suelo
| Который путешествует по всему телу, не касаясь земли
|
| Al descubierto mientras beso cada una de tus pecas
| выставлен напоказ, пока я целую каждую из твоих веснушек
|
| Nunca sabrán lo que se siente
| Они никогда не узнают, каково это
|
| Cuando dos almas se cantan mutuamente todo lo que sienten
| Когда две души поют друг другу все, что чувствуют
|
| A la misma hora desde sitios diferentes
| Одновременно с разных сайтов
|
| Que no somos imperdibles, somos para siempre
| Что нас нельзя не заметить, мы навсегда
|
| Te pienso lento y se van tan lejos
| Я думаю о тебе медленно, и они заходят так далеко
|
| Porque tú y yo somos más, aquí no pueden pasar
| Потому что мы с тобой больше, они не могут случиться здесь
|
| Te pienso lento y se van tan lejos
| Я думаю о тебе медленно, и они заходят так далеко
|
| Aquí dentro sólo hay paz, y no nos pueden tocar
| Здесь только мир, и нас не тронут
|
| Y no nos pueden tocar
| И они не могут коснуться нас
|
| No esperes al cuándo, yo te digo el modo
| Не жди когда, я скажу тебе дорогу
|
| El cuándo y cómo, si todo lo hago por tu luz
| Когда и как, если я сделаю все для твоего света
|
| Cómo decirte que aunque nunca me hayas visto solo
| Как сказать тебе, что хотя ты никогда не видел меня одного
|
| Sólo esperaba que llegara alguien como tú
| Я просто ждал кого-то вроде тебя, чтобы прийти
|
| Si siempre has sido tú y yo que lo negaba
| Если это всегда были ты и я, кто это отрицал
|
| Ayer amiga, hoy aliada, y quién sabe mañana
| Вчера друг, сегодня союзник, а завтра кто знает
|
| Que el futuro no está escrito ni tiene palabra
| Что будущее не написано и не имеет слова
|
| Pero que tenga nuestra cara
| Но пусть у него будет наше лицо
|
| Y por lo que a mí respecta: juro pocas cosas
| И что касается меня: я мало что клянусь
|
| Pero te juro que habrá risas cada día y mariposas
| Но клянусь, каждый день будет смех и бабочки
|
| Cada dos lunes: rosas; | Каждый второй понедельник: розы; |
| cada seis viernes: viajes
| каждые шесть пятниц: путешествия
|
| Masajes y el sexo más salvaje que conozcas, mi pecosa
| Массажи и самый дикий секс, который ты знаешь, мой веснушчатый
|
| No quiero más peajes
| Я не хочу больше платить
|
| Sólo quiero que algún día hagamos nido
| Я просто хочу однажды сделать гнездо
|
| Sin ser aves de paso, si acaso pingüinos
| Не будучи перелетными птицами, во всяком случае пингвинами
|
| Que se buscan con el canto
| Что они ищут с песней
|
| Tanto, que te quiero aquí conmigo
| Так сильно, что я хочу, чтобы ты был здесь со мной.
|
| Te pienso lento y se van tan lejos
| Я думаю о тебе медленно, и они заходят так далеко
|
| Porque tú y yo somos más, aquí no pueden pasar
| Потому что мы с тобой больше, они не могут случиться здесь
|
| Te pienso lento y se van tan lejos
| Я думаю о тебе медленно, и они заходят так далеко
|
| Aquí dentro sólo hay paz, y no nos pueden tocar
| Здесь только мир, и нас не тронут
|
| Y no nos pueden tocar
| И они не могут коснуться нас
|
| Otro enero que me veo a base de carbón
| Еще один январь, который я вижу на основе угля
|
| Otro febrero sin pisar el pedal de freno
| Еще один февраль без нажатия на педаль тормоза
|
| Otro marzo sin mirar por el retrovisor
| Еще один марш, не глядя в зеркало заднего вида
|
| Y un abril viendo el pasado como más pequeño
| И апрель видит прошлое меньше
|
| Otro mayo regalando mi mejor versión
| Еще один май раздает мою лучшую версию
|
| Y otro junio donde el tiempo siempre es lo de menos
| И еще один июнь, когда погода всегда наименьшая
|
| Otro julio y otro número en el marcador
| Еще один июль и еще один номер на табло
|
| Pero el quinto siendo tú todo lo que quiero | Но пятое - это все, что я хочу |