| I’m in with the 'In' crowd
| Я в толпе "В"
|
| I go where the 'In' crowd goes
| Я иду туда, куда идет толпа "В"
|
| I’m in with the 'In' crowd
| Я в толпе "В"
|
| And I know what the 'In' crowd knows
| И я знаю, что знает толпа "в"
|
| Anytime of the year, now don’t you hear?
| В любое время года, разве ты не слышишь?
|
| I’m dressing fine, I’m making time
| Я хорошо одеваюсь, я нахожу время
|
| We breeze up and down the street
| Мы несемся вверх и вниз по улице
|
| We get respect from the people we meet
| Мы получаем уважение от людей, с которыми встречаемся
|
| They make way day or night
| Они уступают дорогу день или ночь
|
| They know the 'In' crowd is out of sight
| Они знают, что толпа "в" вне поля зрения
|
| I’m in with the 'In' crowd
| Я в толпе "В"
|
| I know every latest dance
| Я знаю каждый последний танец
|
| When you’re in with the 'In' crowd
| Когда вы находитесь в толпе "В"
|
| It’s easy to find romance
| Легко найти романтику
|
| At a spot where the beat? | В месте, где бить? |
| s really hot
| очень жарко
|
| If it’s square, we ain’t there
| Если это квадрат, нас там нет
|
| We make every minute count, yeah
| Мы считаем каждую минуту, да
|
| Our share is always the biggest amount
| Наша доля всегда самая большая сумма
|
| Other guys imitate us
| Другие парни подражают нам
|
| But the original? | Но оригинал? |
| s still the greatest
| по-прежнему величайший
|
| We got our own way of walkin?, yeah
| У нас есть собственный способ ходьбы? Да
|
| And our own way of talkin?, yeah
| И наш собственный способ говорить?
|
| Anytime of the year, don? | В любое время года, дон? |
| t you hear?
| ты слышишь?
|
| Spendin? | Тратить? |
| cash and talkin? | деньги и говорить? |
| trash
| мусор
|
| Girl, I? | Девушка, я? |
| ll show you a real good time, yeah
| Я покажу вам хорошее время, да
|
| Come on with me and leave your troubles behind
| Пойдем со мной и оставим свои проблемы позади
|
| I don? | Я не понимаю? |
| t care where you? | неважно, где ты? |
| ve been
| я был
|
| You ain? | Вы не? |
| t been nowhere? | нигде не был? |
| til you’ve been in
| пока вы не были в
|
| With the 'In' crowd, oh yeah
| С толпой «В», о да
|
| With the 'In' crowd
| С толпой «В»
|
| Got our own way of walkin?
| У нас есть собственный способ ходьбы?
|
| And our own way of talkin?, yeah
| И наш собственный способ говорить?
|
| Walkin? | Войти? |
| with the 'In' crowd
| с толпой "в"
|
| Talkin? | Говоришь? |
| bout the 'In' crowd
| о толпе "в"
|
| And I go where the 'In' crowd goes
| И я иду туда, куда идет толпа "В"
|
| And I know what the 'In' crowd knows | И я знаю, что знает толпа "в" |