| The heat of the day begins to die
| Жара дня начинает умирать
|
| The faintest breeze comes drifting by
| Слабейший ветерок проносится мимо
|
| And you and I we watch the clouds roll by
| И мы с тобой наблюдаем за катящимися облаками.
|
| All alone beneath the starless summer sky
| В полном одиночестве под беззвездным летним небом
|
| Each night we talk about the day
| Каждую ночь мы говорим о дне
|
| When we run out of things to say
| Когда нам нечего сказать
|
| We sit and gaze into each other’s eyes
| Мы сидим и смотрим друг другу в глаза
|
| So alone beneath the starless summer sky
| Так одиноко под беззвездным летним небом
|
| Sometimes the best words are left unspoken
| Иногда лучшие слова остаются невысказанными
|
| Sometimes the best words are left unsaid
| Иногда лучшие слова остаются невысказанными
|
| Sometimes it’s nobody else’s business
| Иногда это никого не касается
|
| Well together, tonight, you know that it’s right
| Хорошо вместе, сегодня вечером, ты знаешь, что это правильно
|
| We sit and gaze into each other’s eyes
| Мы сидим и смотрим друг другу в глаза
|
| And we kiss beneath the starless summer skies
| И мы целуемся под беззвездным летним небом
|
| Sometimes the best words are left unspoken
| Иногда лучшие слова остаются невысказанными
|
| Sometimes the best words are left unsaid
| Иногда лучшие слова остаются невысказанными
|
| Sometimes it’s nobody else’s business
| Иногда это никого не касается
|
| Well together, tonight, you know that it’s right
| Хорошо вместе, сегодня вечером, ты знаешь, что это правильно
|
| The heat of the day begins to die
| Жара дня начинает умирать
|
| The faintest breeze comes drifting by
| Слабейший ветерок проносится мимо
|
| And you and I we watch the clouds roll by
| И мы с тобой наблюдаем за катящимися облаками.
|
| All alone beneath the starless summer sky
| В полном одиночестве под беззвездным летним небом
|
| 'neath the starless summer sky… | «Под беззвездным летним небом… |