| It’s almost dawn
| Уже почти рассвет
|
| and everything’s wrong
| и все не так
|
| I’m wide awake and angry all night long
| Я бодрствую и злюсь всю ночь
|
| Chained to my rockin' chair
| Прикованный к моему креслу-качалке
|
| Sometimes it’s hard to bear, so hard to bear
| Иногда это трудно вынести, так трудно вынести
|
| the memory of the laughter that we used to share
| память о смехе, которым мы делились
|
| I get lost on the streets
| Я теряюсь на улицах
|
| That we used to walk
| Что мы привыкли ходить
|
| Where we used to find each other in the dark
| Где мы находили друг друга в темноте
|
| Can’t find the places where we used to go Cause they’re nothing like they were before,
| Не могу найти места, куда мы ходили раньше, потому что они совсем не такие, как раньше,
|
| like they were before
| как они были раньше
|
| They’re not echoing with laughter anymore
| Они больше не смеются эхом
|
| Once in awhile
| Иногда
|
| I hear a voice in my head
| Я слышу голос в своей голове
|
| I start thinking about some random thing that you said
| Я начинаю думать о какой-то случайной вещи, которую вы сказали
|
| How I hate to realize
| Как я ненавижу осознавать
|
| That things are how they have to be,
| Что все так, как должно быть,
|
| how they have to be
| как они должны быть
|
| I still can’t believe what happened to you and me You were a friend like no other
| Я до сих пор не могу поверить, что случилось с тобой и мной. Ты был другом, как никто другой.
|
| I’m afraid that I’m gonna find
| Я боюсь, что я найду
|
| That the memory of your laughter
| Что память о твоем смехе
|
| Will never leave my mind
| никогда не покинет мой разум
|
| It’s almost dawn
| Уже почти рассвет
|
| And everything’s wrong
| И все не так
|
| As one more restless night drags on and on Chained to my rockin' chair
| Пока тянется еще одна беспокойная ночь, прикованная к моему креслу-качалке
|
| 'Till I don’t know what to do,
| «Пока я не знаю, что делать,
|
| don’t know what to do With the memory of your laughter
| не знаю что делать С памятью о твоем смехе
|
| And the ones we knew
| И те, кого мы знали
|
| It will never leave my mind
| Это никогда не покинет мой разум
|
| …everything's wrong
| … все не так
|
| I’m wide awake and angry all night long
| Я бодрствую и злюсь всю ночь
|
| Chained to my rockin' chair
| Прикованный к моему креслу-качалке
|
| As lonely as I can be, as I can be With the memory of your laugher for company
| Насколько я могу быть одинок, настолько я могу быть с памятью о твоем смехе для компании
|
| Lonely as I can be Memories for company
| Одинокий, насколько я могу быть Воспоминания для компании
|
| ooooh
| оооо
|
| ooooh
| оооо
|
| The memory of the laughter that we used to share | Память о смехе, которым мы делились |