| I had a strange dream one time
| Однажды мне приснился странный сон
|
| There was you, Bobby Vinton and me
| Были ты, Бобби Винтон и я
|
| In a hotel ballroom full of marble and mahogany
| В бальном зале отеля, полном мрамора и красного дерева
|
| Somebody shouted, «Let the joy begin»
| Кто-то крикнул: «Пусть начнется радость»
|
| Everyone and everything was rocking there and then
| Все и все качались там и тогда
|
| But there were holes in the ballroom floor
| Но в полу бального зала были дыры
|
| Leading straight into the blue sky
| Ведущий прямо в голубое небо
|
| Where the planes fly
| Где летают самолеты
|
| I took a wrong step and just like that
| Я сделал неверный шаг и просто так
|
| I was falling downward in a tailspin
| Я падал вниз в штопор
|
| I woke up then and just in time
| Я проснулся тогда и как раз вовремя
|
| I see a beautiful bluebird on my window sill
| Я вижу красивую синюю птицу на подоконнике
|
| And a one eyed black cat moving in for the kill
| И одноглазый черный кот движется для убийства
|
| And then I see you pull up in the drive
| А потом я вижу, как ты подъезжаешь к подъезду
|
| That’s enough to make me more than glad to be alive
| Этого достаточно, чтобы я был более чем рад быть живым
|
| You’re always there when you say you’ll be
| Ты всегда рядом, когда говоришь, что будешь
|
| And I know I always will remember last December
| И я знаю, что всегда буду помнить прошлый декабрь
|
| For some reason or for a few
| По какой-то причине или по нескольким
|
| Through a dark void I was crawling
| Сквозь темную пустоту я полз
|
| When you came calling, and right on time
| Когда вы пришли по телефону, и как раз вовремя
|
| You came along right on time
| Вы пришли вовремя
|
| Lonesome was my middle name
| Одинокий был моим вторым именем
|
| And then right on time
| А потом как раз вовремя
|
| You came and changed the game
| Вы пришли и изменили игру
|
| You wrapped your sweet love around me
| Ты окутал меня своей сладкой любовью
|
| And put my feet back on the ground
| И снова поставить ноги на землю
|
| You talked me down, brought me around
| Ты уговорил меня, привел меня в чувство
|
| Right on time
| Вовремя
|
| When I thought that the end was near
| Когда я думал, что конец близок
|
| Thought I faced the final curtain
| Думал, что столкнулся с последним занавесом
|
| Of which I’m certain
| в чем я уверен
|
| That was when you came walking in
| Это было, когда вы вошли
|
| And changed the atmosphere with your smile
| И изменил атмосферу своей улыбкой
|
| Saved my heart from the junkpile
| Спас мое сердце от свалки
|
| And right on time | И вовремя |