| Sorridi a questo flash, che il mondo è qui per te
| Улыбнись этой вспышке, что мир здесь для тебя
|
| Siedi in prima fila, che sei in cima alla top ten
| Ты сидишь в первом ряду, значит ты в первой десятке
|
| Se ripenso a come tutto era prima che immaginavo solo furto e rapina
| Если я вспомню, как все было раньше, я представлял себе только воровство и грабеж
|
| E quasi come fossi morto dopo un botto sono passato ad una miglior vita
| И почти как если бы я умер после взрыва, я перешел к лучшей жизни
|
| Mamma, tuo figlio con gli occhi più grandi della pancia
| Мама, у твоего сына глаза больше живота
|
| Andavi a pulire a casa di una compagna
| Вы пошли убираться в доме друга
|
| Che fingevamo fosse casa nostra e ognuno avesse la sua stanza
| Мы притворялись, что это наш дом, и у каждого была своя комната.
|
| Ti ricordi che ti giuravo
| Ты помнишь, я клялся тебе
|
| Che prima o poi mi avresti visto e sentito in radio
| Что рано или поздно ты увидишь и услышишь меня по радио
|
| Perché a tenermi un posto fisso non ero in grado
| Потому что я не мог сохранить постоянную работу
|
| Divido con chi c’era lì quando digiunavo
| Делюсь с теми, кто был рядом, когда я постился
|
| Ho fatto un sogno così forte, fra', che era un segno
| У меня был такой сильный сон между ними, что это был знак
|
| Ma non l’ho più messo in forse neanche da sveglio
| Но я даже не задавался вопросом, когда не спал
|
| Ora che sento tutta la città qua sotto il palco
| Теперь, когда я слышу весь город здесь, под сценой
|
| Che urla il mio nome come se stessimo scopando
| Кто кричит мое имя, как будто мы трахаемся
|
| Marracash!
| Марракаш!
|
| Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
| Тебе говорят, что ты никто, если ты не пойдешь на радио, на радио
|
| Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
| Сегодня, когда ты мне известен, ты просто незнакомец
|
| Solo una voce in radio
| Просто голос по радио
|
| E parlano di te, senza sapere che
| И они говорят о тебе, не зная, что
|
| Tu già da prima eri importante anche solo per me
| Ты был важен и раньше только для меня
|
| E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
| И теперь все зовут тебя по имени, когда ты на радио, на радио.
|
| Fare l’amore nel locale caldaie «Mi piaci perché sei diverso»
| Заниматься любовью в котельной "Ты мне нравишься, потому что ты другой"
|
| Deragliamo insieme dalle rotaie su cui vorrebbero che stessimo
| Давайте вместе сойдем с рельсов, на которых они хотели бы, чтобы мы были.
|
| Così insicuro che mi davo delle arie, non mi agghindavo come adesso
| Так неуверенно, что я важничал, я не одевался, как сейчас
|
| Come ridevi che volevo rappare, non mi piaceva quello scherzo!
| Как вы смеялись, что я хотел читать рэп, мне не понравилась эта шутка!
|
| Ti ricordi quando ad andare in centro ci sentivamo intrusi
| Вы помните, когда шли в центр города, мы чувствовали себя злоумышленниками
|
| Poi conquistare disobbediendo e coprendo il mondo di sputi
| Затем победить, ослушавшись и покрывая мир слюной
|
| È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
| Унизительно пробовать, нас туда все равно не пустят
|
| Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
| Мы плохо подходим, такие же кривые, как дома в Амстердаме
|
| Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
| Тебе говорят, что ты никто, если ты не пойдешь на радио, на радио
|
| Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
| Сегодня, когда ты мне известен, ты просто незнакомец
|
| Solo una voce in radio
| Просто голос по радио
|
| E parlano di te, senza sapere che
| И они говорят о тебе, не зная, что
|
| Tu già da prima eri importante anche solo per me
| Ты был важен и раньше только для меня
|
| E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
| И теперь все зовут тебя по имени, когда ты на радио, на радио.
|
| Il dolore è passato, tanto so che ritorna
| Боль ушла, поэтому я знаю, что она возвращается
|
| È più bello se è raro, come il sole su Londra
| Красивее, если оно редкое, как солнце над Лондоном.
|
| Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
| Говорю спасибо за подарок, как будто и не работа
|
| Non mi curo di loro, è come non fossi famoso
| Я не забочусь о них, как будто я не знаменит
|
| Ti dicono non sei nessuno, se poi non passi in radio, in radio
| Тебе говорят, что ты никто, если ты не пойдешь на радио, на радио
|
| Oggi che sei conosciuto per me sei solo un estraneo
| Сегодня, когда ты мне известен, ты просто незнакомец
|
| Solo una voce in radio
| Просто голос по радио
|
| E parlano di te, senza sapere che
| И они говорят о тебе, не зная, что
|
| Tu già da prima eri importante anche solo per me
| Ты был важен и раньше только для меня
|
| E tutti chiamano il tuo nome adesso che sei in radio, in radio
| И теперь все зовут тебя по имени, когда ты на радио, на радио.
|
| È umiliante provare, tanto non ci faranno entrare là
| Унизительно пробовать, нас туда все равно не пустят
|
| Noi venuti su male, storti come le case ad Amsterdam
| Мы плохо подходим, такие же кривые, как дома в Амстердаме
|
| Dico grazie del dono, è come non fosse un lavoro
| Говорю спасибо за подарок, как будто и не работа
|
| Non mi curo di loro, è come non fossi famoso | Я не забочусь о них, как будто я не знаменит |