| I have given to you, Jane
| Я дал тебе, Джейн
|
| A torn and tattered love
| Разорванная и изодранная любовь
|
| But do you hear the tolling bells
| Но ты слышишь звон колоколов
|
| That ring down from above?
| Это кольцо сверху?
|
| I thought I’d rule like Charlemagne
| Я думал, что буду править как Карл Великий
|
| But I’ve become corrupt
| Но я стал коррумпированным
|
| Now I crawl the promenade
| Теперь я ползаю по набережной
|
| To fill my empty cup
| Чтобы заполнить мою пустую чашку
|
| And you’re free
| И ты свободен
|
| You’re free again
| Ты снова свободен
|
| One more time
| Еще один раз
|
| Now if you found a razorblade
| Теперь, если вы нашли лезвие бритвы
|
| And took it to your wrist
| И взял его на запястье
|
| Then I’d be here in my electric chair
| Тогда я был бы здесь на своем электрическом стуле
|
| Because of this
| Из-за этого
|
| All last night and night before
| Всю прошлую ночь и ночь перед
|
| I stood on the pier and cried
| Я стоял на пирсе и плакал
|
| But I don’t want to turn away
| Но я не хочу отворачиваться
|
| For fear of going blind
| Из-за страха ослепнуть
|
| And you’re free
| И ты свободен
|
| You’re free again
| Ты снова свободен
|
| One more time
| Еще один раз
|
| I have given to you, Jane
| Я дал тебе, Джейн
|
| A bruised and beaten love
| Ушибленная и избитая любовь
|
| But do you see the cold white light
| Но видишь ли ты холодный белый свет
|
| That shines down from above?
| Что светит сверху?
|
| Thought I’d rule like Charlemagne
| Думал, что буду править, как Карл Великий
|
| But I’ve become corrupt
| Но я стал коррумпированным
|
| Now I’ll crawl the promenade
| Теперь я буду ползать по набережной
|
| To fill my empty cup
| Чтобы заполнить мою пустую чашку
|
| And you’re free
| И ты свободен
|
| You’re free again
| Ты снова свободен
|
| One more time
| Еще один раз
|
| Oh you’re free
| О, ты свободен
|
| Yeah, you’re free again
| Да, ты снова свободен
|
| One more time | Еще один раз |