Перевод текста песни Young Girl Blues - Marianne Faithfull

Young Girl Blues - Marianne Faithfull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Young Girl Blues, исполнителя - Marianne Faithfull. Песня из альбома Love In A Mist, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1966
Лейбл звукозаписи: Decca
Язык песни: Английский

Young Girl Blues

(оригинал)
It’s Saturday night, it feels like a Sunday in some ways.
If I had any sense I’d maybe go away for a few days.
Be that as it may, I can only say I am lonely,
I am but a young girl, working my way through the phonies.
Coffee on, milk gone, a sad light by fading,
Myself I touch, but not too much, I hear it’s degrading.
The flowers on my stockings are wilting away in the midnight.
The book I am reading is one man’s opinion of moonlight.
My skin is so white, I’d like maybe to go to bed soon,
Closing my eyes, if I’m to rise up before noon.
High heels, car wheels, the losers are grooving.
My dream, strange seem images are moving.
My friends, they are making a pop star or two every evening.
I know that scene backwards, they can’t see the patterns they’re
weaving.
My friends they are models but I soon got over that one.
I sit in my one room, a little brought-down in London.
Coffee on, milk gone, a sad light by fading,
Myself I touch, but not too much, I hear it’s degrading.
La la la la la, la la la la la la la la la.
La la la la la, la la la la la la la la la.
La la la la, la la la la la …

Молодая Девушка Блюз

(перевод)
Сегодня субботний вечер, в некотором смысле это похоже на воскресенье.
Если бы у меня был хоть какой-то смысл, я бы, может быть, уехал на несколько дней.
Как бы то ни было, я могу только сказать, что я одинок,
Я всего лишь юная девушка, пробивающаяся сквозь фальшивки.
Кофе налит, молока нет, печальный свет угасает,
Себя я трогаю, но не слишком сильно, слышу, это унизительно.
Цветы на моих чулках вянут в полночь.
Книга, которую я читаю, представляет собой мнение одного человека о лунном свете.
Моя кожа такая белая, я, может быть, хочу скорее лечь спать,
Закрываю глаза, если мне нужно встать до полудня.
Высокие каблуки, автомобильные колеса, неудачники радуются.
Мой сон, странные образы двигаются.
Друзья мои, они делают поп-звезду или две каждый вечер.
Я знаю эту сцену задом наперёд, они не видят шаблонов, которые они
ткачество.
Мои друзья, они модели, но я скоро это преодолела.
Я сижу в своей единственной комнате, немного обшарпанной в Лондоне.
Кофе налит, молока нет, печальный свет угасает,
Себя я трогаю, но не слишком сильно, слышу, это унизительно.
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Memory Remains ft. Marianne Faithfull 1996
This Little Bird 2004
Working Class Hero 2012
The Gypsy Faerie Queen 2018
Paris Bells 2004
Guilt 2012
Crazy Love ft. Nick Cave 2004
Broken English 2012
All The Best ft. Marianne Faithfull 2014
Port Of Amsterdam 2019
There Is a Ghost ft. Nick Cave 2004
The Pleasure Song 2010
Yesterday 2004
It's All Over Now Baby Blue 2002
Scarborough Fair 2004
Without Blame ft. Marianne Faithfull 2015
Why'd Ya Do It 2012
Witches' Song 2012
The Mistery of Love ft. PJ Harvey 2004
Witches Song 2018

Тексты песен исполнителя: Marianne Faithfull

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Beggar's Day 1980
Answers 1973
Purified Thoughts ft. GZA, Killah Priest 2010