| Prussian Blue (оригинал) | Берлинская лазурь (перевод) |
|---|---|
| Walking over the bridge | Прогулка по мосту |
| To l’Eglise Américaine | В Американскую Англию |
| 65 Quai d’Orsay | 65 Набережная Орсе |
| The river runs by | Река протекает мимо |
| The sky around la Sainte-Trinité | Небо вокруг Ла-Сент-Трините |
| Cerulean blue and scarlet lay | Лазурно-голубой и алый лежал |
| Can I make (get, see, bear, stand) it for just one day? | Могу ли я сделать (достать, увидеть, вынести, выдержать) всего за один день? |
| I listen to the rain ('s) falling gray to the ground | Я слушаю, как дождь падает серым на землю |
| I can feel (hear) my heart’s calling many hearts around | Я чувствую (слышу), что мое сердце зовет множество сердец вокруг |
| Dreams the color of jade | Мечты цвета нефрита |
| The church in gold | Церковь в золоте |
| Quai d’Orsay rose doré | Quai d’Orsay роза Доре |
| I’m going upstairs | я иду наверх |
| To take my place | Чтобы занять мое место |
| Shadows of violet and Prussian blue | Тени фиолетового и берлинской лазури |
| I’m walking along | я иду |
| Leaving the church | Выход из церкви |
| Feeling better in my heart of hearts | В глубине души чувствую себя лучше |
| The sun sets chrome yellow with a touch of white | Солнце садится хромово-желтым с оттенком белого |
| Clouds of light and leaden gray | Облака света и свинцово-серого цвета |
