| Anna i So my sister and I left louisiana
| Анна i Итак, мы с сестрой уехали из Луизианы
|
| Where the moon on the mississippi is a-shining ever,
| Где луна над Миссисипи всегда сияет,
|
| Like you always hear in the songs of dixie.
| Как вы всегда слышите в песнях дикси.
|
| We look forward to our home-coming
| Мы с нетерпением ждем нашего возвращения домой
|
| And the sooner the better.
| И чем раньше, тем лучше.
|
| Anna ii And the sooner the better!
| Анна II И чем скорее, тем лучше!
|
| Anna i Its a month already since we started
| Анна i Прошел уже месяц с тех пор, как мы начали
|
| For the great big cities where you go to make money.
| Для больших городов, куда вы едете зарабатывать деньги.
|
| In seven years our fortune will be made
| Через семь лет наше состояние будет сделано
|
| And then we can go back.
| А потом мы можем вернуться.
|
| Anna ii In six years would be much nicer.
| Анна II Через шесть лет было бы намного лучше.
|
| Anna i Our mom and dad and both our brothers wait in old louisiana
| Анна и наши мама и папа и оба наших брата ждут в старой Луизиане
|
| And well send them all our money as we make it,
| И отправляйте им все наши деньги, когда мы их зарабатываем,
|
| For all the moneys got to go to build a little house
| На все деньги, которые должны пойти, чтобы построить маленький дом
|
| Down by the mississippi in louisiana.
| Вниз по Миссисипи в Луизиане.
|
| Right, anna?
| Верно, анна?
|
| Anna ii Yes, anna.
| Анна II Да, Анна.
|
| Anna i Shes the one with the looks, Im realistic;
| Анна у нее такая внешность, я реалистка;
|
| Shes just a little mad, my head is on straight.
| Она просто немного сумасшедшая, моя голова прямо.
|
| But were really one divided being
| Но были ли на самом деле одно разделенное существо
|
| Even though you see two of us And both of us are anna,
| Хоть ты и видишь нас двоих И мы оба анна,
|
| Together weve but a single past, a single future,
| Вместе у нас только одно прошлое, одно будущее,
|
| One heart and one savings account,
| Одно сердце и один сберегательный счет,
|
| And we only do whats best for one another.
| И мы делаем только то, что лучше друг для друга.
|
| Right, anna?
| Верно, анна?
|
| Anna ii Yes, anna. | Анна II Да, Анна. |