Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Late Victorian Holocaust, исполнителя - Marianne Faithfull.
Дата выпуска: 29.09.2016
Язык песни: Английский
Late Victorian Holocaust(оригинал) |
Up the Golborne Road with star-light in our blood |
Over the bridge and along the canal |
It was a late Victorian holocaust, pal |
We were star-babies in the dark |
Throwing up in Meanwhile Park |
Then sleeping in each others arms |
Beyond happy we were, beyond harm |
Sweet Little Sleep |
My dreams are yours to keep |
Past the school with moon-fire in our hearts |
Past The Cow |
It was a late Victorian holocaust, but wow |
We were star-babies as the day begun |
Up the stairs and at a run |
Then sleeping in each others arms |
Happy we were and beyond harm |
Sweet Little Sleep |
My dreams are yours to keep |
Down the Golborne Road with sunshine in our spines |
Year after year |
It was a late Victorian holocaust, dear |
We were star-babies for a time |
Lying down in Meanwhile Park |
Sleeping in each others arms |
Then up again and off we’d blow |
Back down the Golborne Road we’d go |
But nobody will ever wake again |
And never will we rise |
And never will we go |
Along the canal and up the Golborne Road |
Sweet Little Sleep |
My dreams are yours to keep |
Sweet Little Sleep |
My dreams are yours to keep |
Поздневикторианский Холокост(перевод) |
Вверх по Голборн-роуд со звездным светом в нашей крови |
Через мост и вдоль канала |
Это был поздний викторианский холокост, приятель |
Мы были звездными младенцами в темноте |
Рвота в парке Тем временем |
Затем спать в объятиях друг друга |
Помимо счастья, мы были вне вреда |
Сладкий маленький сон |
Мои мечты принадлежат вам |
Мимо школы с лунным огнем в наших сердцах |
Мимо коровы |
Это был поздний викторианский холокост, но вау! |
Мы были звездными младенцами, когда начался день |
Вверх по лестнице и бегом |
Затем спать в объятиях друг друга |
Счастливы мы были и вне вреда |
Сладкий маленький сон |
Мои мечты принадлежат вам |
Вниз по Голборн-роуд с солнцем в наших спинах |
Год за годом |
Это был поздний викторианский холокост, дорогая. |
Какое-то время мы были звездными младенцами |
Лежа в парке Тем временем |
Сон в объятиях друг друга |
Затем снова и снова мы взорвались |
Вернемся к Голборн-роуд, и мы пойдем |
Но никто никогда больше не проснется |
И никогда мы не поднимемся |
И никогда мы не пойдем |
Вдоль канала и вверх по Голборн-роуд |
Сладкий маленький сон |
Мои мечты принадлежат вам |
Сладкий маленький сон |
Мои мечты принадлежат вам |