| Up the Golborne Road with star-light in our blood
| Вверх по Голборн-роуд со звездным светом в нашей крови
|
| Over the bridge and along the canal
| Через мост и вдоль канала
|
| It was a late Victorian holocaust, pal
| Это был поздний викторианский холокост, приятель
|
| We were star-babies in the dark
| Мы были звездными младенцами в темноте
|
| Throwing up in Meanwhile Park
| Рвота в парке Тем временем
|
| Then sleeping in each others arms
| Затем спать в объятиях друг друга
|
| Beyond happy we were, beyond harm
| Помимо счастья, мы были вне вреда
|
| Sweet Little Sleep
| Сладкий маленький сон
|
| My dreams are yours to keep
| Мои мечты принадлежат вам
|
| Past the school with moon-fire in our hearts
| Мимо школы с лунным огнем в наших сердцах
|
| Past The Cow
| Мимо коровы
|
| It was a late Victorian holocaust, but wow
| Это был поздний викторианский холокост, но вау!
|
| We were star-babies as the day begun
| Мы были звездными младенцами, когда начался день
|
| Up the stairs and at a run
| Вверх по лестнице и бегом
|
| Then sleeping in each others arms
| Затем спать в объятиях друг друга
|
| Happy we were and beyond harm
| Счастливы мы были и вне вреда
|
| Sweet Little Sleep
| Сладкий маленький сон
|
| My dreams are yours to keep
| Мои мечты принадлежат вам
|
| Down the Golborne Road with sunshine in our spines
| Вниз по Голборн-роуд с солнцем в наших спинах
|
| Year after year
| Год за годом
|
| It was a late Victorian holocaust, dear
| Это был поздний викторианский холокост, дорогая.
|
| We were star-babies for a time
| Какое-то время мы были звездными младенцами
|
| Lying down in Meanwhile Park
| Лежа в парке Тем временем
|
| Sleeping in each others arms
| Сон в объятиях друг друга
|
| Then up again and off we’d blow
| Затем снова и снова мы взорвались
|
| Back down the Golborne Road we’d go
| Вернемся к Голборн-роуд, и мы пойдем
|
| But nobody will ever wake again
| Но никто никогда больше не проснется
|
| And never will we rise
| И никогда мы не поднимемся
|
| And never will we go
| И никогда мы не пойдем
|
| Along the canal and up the Golborne Road
| Вдоль канала и вверх по Голборн-роуд
|
| Sweet Little Sleep
| Сладкий маленький сон
|
| My dreams are yours to keep
| Мои мечты принадлежат вам
|
| Sweet Little Sleep
| Сладкий маленький сон
|
| My dreams are yours to keep | Мои мечты принадлежат вам |