| Падение от благодати, падение от благодати,
|
| Господи, у тебя красивое лицо.
|
| Уберите и упакуйте в чемодан
|
| Тогда забудьте о падении от благодати.
|
| Не смотри на меня так, я ни слова не сказал.
|
| Не спрашивай меня, где я был, я сделаю вид, что никогда не слышал.
|
| Не помещайте это в бумагу — пожалуйста, не надо!
|
| Я никогда не говорил, что буду, я никогда не говорил, что не буду.
|
| Падение от благодати, падение от благодати,
|
| Господи, у тебя красивое лицо.
|
| Уберите и упакуйте в чемодан
|
| Тогда забудьте о падении от благодати.
|
| Я знаю, это выглядит плохо, я преступник
|
| Не жалей меня, я никогда не чувствовал себя так раньше.
|
| Пожалуйста, скажи мне, что ты веришь мне, пожалуйста, скажи
|
| Я обойдусь без тебя — во всяком случае.
|
| Падение от благодати, падение от благодати,
|
| Господи, у тебя красивое лицо.
|
| Уберите и упакуйте в чемодан
|
| Тогда забудьте о падении от благодати.
|
| Чувствуя себя затравленным, я затаился.
|
| Не говорите мне, кто это, я никогда этого не говорил.
|
| Поставьте себя на мое место, попробуйте.
|
| Я никогда не говорил правды — я никогда не лгал.
|
| Падение от благодати, падение от благодати,
|
| Господи, у тебя красивое лицо.
|
| Убери его и упакуй в чемодан,
|
| Тогда забудьте о падении от благодати.
|
| Падение от благодати, падение от благодати,
|
| Господи, у тебя красивое лицо.
|
| Убери его и упакуй в чемодан,
|
| Тогда забудьте о падении от благодати.
|
| Падение от благодати
|
| Падение от благодати, отпадение от благодати
|
| Падение от благодати
|
| Падение от благодати, отпадение от благодати
|
| Падение от благодати
|
| Падение от благодати, отпадение от благодати
|
| Падение от благодати
|
| Падение от благодати, отпадение от благодати
|
| Падение от благодати
|
| Падение от благодати, отпадение от благодати
|
| Падение от благодати
|
| Падение от благодати, отпадение от благодати… |