| I know you’re out there having a good time
| Я знаю, что ты хорошо проводишь время
|
| Spaced out chicks, love potions and good wine
| Разнесенные цыплята, любовные зелья и хорошее вино
|
| Don’t make me laugh, you’re not in there alone
| Не смеши меня, ты там не один
|
| There’s other people’s voices in the room
| В комнате слышны голоса других людей
|
| Don’t hang up I didn’t mean it that way
| Не вешайте трубку, я не это имел в виду
|
| No eye communication always happens this way
| Так всегда происходит общение глазами
|
| How can I say what I mean, mean what I say?
| Как я могу сказать, что я имею в виду, иметь в виду то, что я говорю?
|
| No eye communication always happens that way
| Зрительное общение всегда происходит именно так.
|
| I know I shouldn’t let it happen
| Я знаю, что не должен этого допустить
|
| There’s no excuse I felt so alone
| Нет оправдания тому, что я чувствовал себя таким одиноким
|
| You know how it is, our lure was meant to trap them
| Вы знаете, как это бывает, наша приманка должна была поймать их
|
| And then they find some poison of their own
| И тогда они находят собственный яд
|
| Don’t hang up I didn’t mean it that way
| Не вешайте трубку, я не это имел в виду
|
| No eye communication always happens this way
| Так всегда происходит общение глазами
|
| How can I say what I mean, mean what I say?
| Как я могу сказать, что я имею в виду, иметь в виду то, что я говорю?
|
| No eye communication always happens …
| Зрительное общение не всегда происходит…
|
| «tyger, tyger, burning bright
| «Тигр, тигр, горящий ярко
|
| In the forests of the night
| В ночных лесах
|
| What immortal hand or eye
| Какая бессмертная рука или глаз
|
| Dare frame thy fearful symmetry? | Осмелишься создать свою страшную симметрию? |
| «*
| «*
|
| Don’t hang up I didn’t mean it that way
| Не вешайте трубку, я не это имел в виду
|
| No eye communication always happens this way
| Так всегда происходит общение глазами
|
| How can I say what I mean, mean what I say?
| Как я могу сказать, что я имею в виду, иметь в виду то, что я говорю?
|
| No eye communication always happens that way
| Зрительное общение всегда происходит именно так.
|
| Don’t hang up I didn’t mean it that way
| Не вешайте трубку, я не это имел в виду
|
| No eye communication always happens this way
| Так всегда происходит общение глазами
|
| How can I say what I mean, mean what I say?
| Как я могу сказать, что я имею в виду, иметь в виду то, что я говорю?
|
| No eye communication always happens that way | Зрительное общение всегда происходит именно так. |