Перевод текста песни Wesele - Marek Grechuta, Anawa

Wesele - Marek Grechuta, Anawa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wesele , исполнителя -Marek Grechuta
Песня из альбома: Marek Grechuta - Mistrzowie piosenki
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:09.12.2013
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:Polskie Nagrania

Выберите на какой язык перевести:

Wesele (оригинал)Свадьба (перевод)
— poeta — - поэт -
Panno młoda, młoda panno невеста, невеста
Myślę sobie… Я думаю про себя...
Że co zechcesz to się stanie: То, что вы хотите, произойдет:
— panna młoda — - Невеста -
Jako, ja nie umiem nic; Как я ничего не могу сделать;
Niby na moje zawołanie? На моем побегушках?
— poeta — - поэт -
Na prośbę i na rozkaz twój: По вашему желанию и по вашему приказу:
Żeś ty dzisiaj panna młoda Что ты сегодня невеста
Jak jaśmin jak jagoda… Как жасмин, как черника...
— panna młoda — - Невеста -
I o cóż się rozchodzi to И о чем это?
Że pan tylo się spodziewa Что вы так много ожидаете
— poeta — - поэт -
Ty dzisiaj jesteś szczęśliwą Ты счастлив сегодня
Panno młoda — zaproś gości Невеста - пригласить гостей
Tych, którym gdzie złe wciórności Те, у кого плохие последствия
Dopiekają - którym źle — Они пекут - что плохо -
— panna młoda — - Невеста -
I po cóż te z Piekła duchy? И зачем эти призраки из ада?
— poeta — - поэт -
Niechaj przyjdą na podsłuchy Пусть приходят на прослушки
Na Wesele, gdzie muzyka… На свадьбе, где музыка...
Gdzie muzyka. Где музыка.
Akt I scena 22 — radczyni pan młody Действие I, картина 22 - советник жениха
— pan młody — - жених -
Jak się żenić, to się żenić! Как выйти замуж, так это выйти замуж!
To tak jak by w uniesieniu… Это как восторг...
— radczyni — - советник -
W równe nogi wskoczyć w studnie Прыгнуть в колодец ногами
Nie utoniesz, nie utoniesz Ты не утонешь, ты не утонешь
Topi się, kto bierze żonę Тонет тот, кто женится
— pan młody — - жених -
Niech się stopi, niech się spali Пусть растает, пусть сгорит
Byle ładnie grajcy grali Пока игроки играли хорошо
Byle grali na wesele Пока они играли на свадьбе
Jak się ta muzyka miele Как звучит эта музыка
Jak na żarnach, hula, dzwończy Как на керне, он хула, звенит
Niech za huka, stuka, puka Пусть стучит, стучит, стучит
Pląsa, bije, przybasuje Танцевать, бить, набирать вес
Piska skrzypiec struną cienką Скрипы скрипки с тонкой струной
Tak podskocznie tak mileńko; Так прыгает так приятно;
Niech się miele jak młyn wodny Пусть мелет, как водяная мельница
W noc miesięczną, w czas pogodny В месячную ночь, в ясное время
Szumiejąca, niech się snuje Напевая, пусть крутится
A niech w dźwiękach się nie kończy И пусть не кончается звуками
Choć by usnąć w tańcowaniu Хоть бы заснуть танцуя
Przy mieleniu, przy hukaniu При шлифовании, при хлопании
W zapomnieniu, w zapomnieniu В забвении, в забвении
W kołysaniu, w zapomnieniu В качалке, в забвении
W kołysaniu, w zapomnieniu, kołysaniu В качалке, в забвении, в качалке
Światy czarów — czar za światem!Миры Страны Чудес - заклинание за миром!
- -
Jestem wtedy wszystkim bratem тогда я весь брат
I wszystko jest dla mnie swatem И все для меня сват
W tym weselu, w tej radości: В этой свадьбе, в этой радости:
Bóg mi gości pozazdrościБог завидует мне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: