Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Serce, исполнителя - Marek Grechuta. Песня из альбома Marek Grechuta - Mistrzowie piosenki, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 09.12.2013
Лейбл звукозаписи: Polskie Nagrania
Язык песни: Польский
Serce(оригинал) |
Za smutek mój, a pani wdzięk |
Ofiarowałem pani pęk czerwonych melancholii |
I lekkomyślnie dałem słowo |
Że kwiat kwitnie księżycowo, a liście mrą srebrzyście |
Pani zdziwiona mówi: «Cóż, to przecież bukiet zwykłych róż.» |
Tak, rzeczywiście. |
Więc cóż Ci dam? |
Dam Ci serce szczerozłote |
Dam konika cukrowego |
Weź to serce, wyjdź na drogę |
I nie pytaj się «Dlaczego?» |
Weź to serce, wyjdź na drogę |
I nie pytaj sie «Dlaczego?» |
Stara baba za straganem wyrzuciła wielki kosz |
Popatrz jak na złota drogę |
Twój cukrowy konik skoczył |
Popatrz jak na złotą drogę |
Twój cukrowy konik skoczył |
Za smutek mój, a pani wdzięk |
Ofiarowałem pani pęk czerwonych melancholii |
A pani? |
Cóż, nie chce tych róż |
Że takie brzydkie, że czerwone i że z kolcami |
Więc cóż Ci dam? |
Dam pierścionek z koralikiem |
Ten niebieski jak twe oczy |
Popatrz jak na złotą drogę |
Twój cukrowy konik skoczył |
Popatrz jak na złotą drogę |
Twój cukrowy konik skoczył |
Dam Ci serce szczerozłote |
Dam konika cukrowego |
Weź to serce, wyjdź na drogę |
I nie pytaj sie «Dlaczego?» |
Weź to serce, wyjdź na drogę |
I nie pytaj sie «Dlaczego?» |
Сердце(перевод) |
За мою печаль и твою милость |
Я предложил тебе кучу красной меланхолии |
И безрассудно дал слово |
Что цветок расцветает в лунном свете, и листья становятся серебристыми |
Удивленная дама говорит: «Ну, это букет обычных роз». |
Да, это. |
Так что я тебе дам? |
Я дам тебе сердце из чистого золота |
я дам сахарную лошадку |
Возьми это сердце, выйди на дорогу |
И не спрашивайте "Почему?" |
Возьми это сердце, выйди на дорогу |
И не спрашивайте "Почему?" |
Старуха за прилавком выбросила большую корзину |
Посмотри на золотую дорогу |
Твоя сахарная лошадь прыгнула |
Посмотри на золотую дорогу |
Твоя сахарная лошадь прыгнула |
За мою печаль и твою милость |
Я предложил тебе кучу красной меланхолии |
А миссис? |
Ну, я не хочу эти розы |
Что они были такими уродливыми, что они были красными и что у них были шипы |
Так что я тебе дам? |
подарю кольцо из бисера |
Синий, как твои глаза |
Посмотри на золотую дорогу |
Твоя сахарная лошадь прыгнула |
Посмотри на золотую дорогу |
Твоя сахарная лошадь прыгнула |
Я дам тебе сердце из чистого золота |
я дам сахарную лошадку |
Возьми это сердце, выйди на дорогу |
И не спрашивайте "Почему?" |
Возьми это сердце, выйди на дорогу |
И не спрашивайте "Почему?" |