| Zeg me wie je ziet wanneer je naar me kijkt
| Скажи мне, кого ты видишь, когда смотришь на меня
|
| Als je het met vroeger vergelijkt
| Если сравнить с прошлым
|
| Krijg je dan nog steeds zomaar kippenvel
| У тебя до сих пор мурашки по коже просто так
|
| Of tranen van geluk?
| Или слезы счастья?
|
| Heb je die nog wel?
| У вас все еще есть это?
|
| Vieren we nog feest
| Мы все еще празднуем
|
| Of teren we alleen op wat er is geweest?
| Или мы полагаемся только на то, что было?
|
| Zeg me wat je voelt
| Скажи мне, что ты чувствуешь
|
| De muur waar ik op stuit
| Стена, на которую я натыкаюсь
|
| Ik kom er niet doorheen, dus schreeuw het uit
| Я не пройду, так что кричи об этом
|
| Voel je je alleen of door mij ontkend?
| Вы чувствуете себя одиноким или отверженным мной?
|
| Zeg me alsjeblieft waarom je hier nog bent
| Пожалуйста, скажи мне, почему ты все еще здесь
|
| Vind je het nog fijn wanneer je wakker wordt
| Тебе все еще нравится, когда ты просыпаешься?
|
| Om dicht bij me te zijn?
| Быть рядом со мной?
|
| Als je bij me blijft doe het dan bewust
| Если ты останешься со мной, сделай это сознательно
|
| Luister naar je hart wanneer je mond de mijne kust
| Слушай свое сердце, когда твой рот целует мой
|
| En als je 't niet meer weet, vraag het aan de tijd
| А если не помните, спросите время
|
| Vecht je voor geluk of tegen eenzaamheid?
| Вы боретесь за счастье или против одиночества?
|
| Voel je niet alleen
| Не чувствуй себя одиноким
|
| Zie je dan niet door je tranen heen
| Разве ты не видишь сквозь слезы
|
| Hoeveel ik van je hou?
| Как сильно я тебя люблю?
|
| Dat ik naar je verlang?
| Что я скучаю по тебе?
|
| Ik weet niet wat je voelt en dat maakt mij zo bang
| Я не знаю, что ты чувствуешь, и это меня так пугает
|
| Zeg me wie je ziet wanneer je naar me kijkt
| Скажи мне, кого ты видишь, когда смотришь на меня
|
| Ik heb jouw ogen niet
| у меня нет твоих глаз
|
| Zeg me wie je ziet | Скажи мне, кого ты видишь |