Перевод текста песни Woorden - Marco Borsato

Woorden - Marco Borsato
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Woorden , исполнителя -Marco Borsato
Песня из альбома: Duizend Spiegels
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Woorden (оригинал)Слова в (перевод)
Het is even over vieren en de deur valt in het slot Это только после четырех, и дверь заперта
Ze probeerde al te slapen, maar de onweet hield haar op Она уже пыталась уснуть, но неведение не давало ей спать.
Ze hoort hem zachtjes vragen of ze wakker is Она слышит, как он тихо спрашивает, не спит ли она.
Maar zij houdt wijs haar mond Но она мудро держит рот на замке
Ze houdt haar vragen liever veilig binnenin Она предпочитает хранить свои вопросы в тайне
Bang dat het antwoord is dat hij een ander vond Боюсь, ответ в том, что он нашел кого-то другого
Slikt zij haar woorden in Она проглатывает свои слова
Ze loopt de trap af naar beneden, mijn God wat is ze mooi Она спускается по лестнице, Боже мой, она красивая
De koude oorlog die zij voelt is voor hem al lang ontdooid Холодная война, которую она чувствует, давно оттаяла для него.
Hij ziet dat zij haar haren heeft geföhnd en dat ze mooi is opgemaakt Он видит, что она распустила волосы и что на ней красивый макияж.
Zoals ze dat voor hem ook deed in het begin Как она сделала для него в начале
Hij wil van alles zeggen Он хочет сказать все
Maar het voelt te laat, dus hij slikt zijn woorden in Но уже слишком поздно, поэтому он проглатывает свои слова.
Ze ziet amper door de tranen in haar ogen Она едва видит сквозь слезы на глазах
Als ze weer naar huis toe rijdt Когда она снова едет домой
Ze weet dat hij heus wel kan raden waar zij is Она знает, что он может догадаться, где она
Wat even warmte leek slaat snel weer om in kilte en in spijt То, что какое-то время казалось теплом, быстро превращается в холод и сожаление
Het waren armen, maar niet de armen die zij mist Они были бедны, но не те бедняки, по которым она скучает.
En hij kan zichzelf wel slaan, voor alle keren dat hij haar heeft laten staan И он может бить себя за то, что все время позволял ей стоять
Dat hij haar liefde maar voor lief genomen heeft Что он принял ее любовь как должное
Hij zijn vrienden en zijn werk altijd maar voor heeft laten gaan Он всегда ставил друзей и работу выше себя.
Want zij was toch wel daar en zij ging nergens heen Потому что она все равно была там и никуда не собиралась.
Het is even over vieren en de deur valt in het slot Это только после четырех, и дверь заперта
Hij probeerde wel te slapen, maar al snel gaf hij het op Он пытался уснуть, но вскоре сдался
Hij voelt dat zij vanavond ergens anders, niet echt bij vriendinnen was Он чувствует, что сегодня она была где-то в другом месте, не совсем с друзьями.
Maar zeker wil hij het niet weten Но он точно не хочет знать
Hopend dat haar liefde ooit weer wordt zoals het was Надеясь, что однажды ее любовь вернется к тому, что было
Slikt hij zijn woorden inОн проглатывает свои слова
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: