Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Woorden, исполнителя - Marco Borsato. Песня из альбома Duizend Spiegels, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Нидерландский
Woorden(оригинал) |
Het is even over vieren en de deur valt in het slot |
Ze probeerde al te slapen, maar de onweet hield haar op |
Ze hoort hem zachtjes vragen of ze wakker is |
Maar zij houdt wijs haar mond |
Ze houdt haar vragen liever veilig binnenin |
Bang dat het antwoord is dat hij een ander vond |
Slikt zij haar woorden in |
Ze loopt de trap af naar beneden, mijn God wat is ze mooi |
De koude oorlog die zij voelt is voor hem al lang ontdooid |
Hij ziet dat zij haar haren heeft geföhnd en dat ze mooi is opgemaakt |
Zoals ze dat voor hem ook deed in het begin |
Hij wil van alles zeggen |
Maar het voelt te laat, dus hij slikt zijn woorden in |
Ze ziet amper door de tranen in haar ogen |
Als ze weer naar huis toe rijdt |
Ze weet dat hij heus wel kan raden waar zij is |
Wat even warmte leek slaat snel weer om in kilte en in spijt |
Het waren armen, maar niet de armen die zij mist |
En hij kan zichzelf wel slaan, voor alle keren dat hij haar heeft laten staan |
Dat hij haar liefde maar voor lief genomen heeft |
Hij zijn vrienden en zijn werk altijd maar voor heeft laten gaan |
Want zij was toch wel daar en zij ging nergens heen |
Het is even over vieren en de deur valt in het slot |
Hij probeerde wel te slapen, maar al snel gaf hij het op |
Hij voelt dat zij vanavond ergens anders, niet echt bij vriendinnen was |
Maar zeker wil hij het niet weten |
Hopend dat haar liefde ooit weer wordt zoals het was |
Slikt hij zijn woorden in |
Слова в(перевод) |
Это только после четырех, и дверь заперта |
Она уже пыталась уснуть, но неведение не давало ей спать. |
Она слышит, как он тихо спрашивает, не спит ли она. |
Но она мудро держит рот на замке |
Она предпочитает хранить свои вопросы в тайне |
Боюсь, ответ в том, что он нашел кого-то другого |
Она проглатывает свои слова |
Она спускается по лестнице, Боже мой, она красивая |
Холодная война, которую она чувствует, давно оттаяла для него. |
Он видит, что она распустила волосы и что на ней красивый макияж. |
Как она сделала для него в начале |
Он хочет сказать все |
Но уже слишком поздно, поэтому он проглатывает свои слова. |
Она едва видит сквозь слезы на глазах |
Когда она снова едет домой |
Она знает, что он может догадаться, где она |
То, что какое-то время казалось теплом, быстро превращается в холод и сожаление |
Они были бедны, но не те бедняки, по которым она скучает. |
И он может бить себя за то, что все время позволял ей стоять |
Что он принял ее любовь как должное |
Он всегда ставил друзей и работу выше себя. |
Потому что она все равно была там и никуда не собиралась. |
Это только после четырех, и дверь заперта |
Он пытался уснуть, но вскоре сдался |
Он чувствует, что сегодня она была где-то в другом месте, не совсем с друзьями. |
Но он точно не хочет знать |
Надеясь, что однажды ее любовь вернется к тому, что было |
Он проглатывает свои слова |