| Als er iemand bij me wegging,
| Если кто-то оставил меня,
|
| Even slikken en weer doorgaan,
| Просто сделай вдох и продолжай,
|
| Even dollen en gewoon weer opstaan,
| Просто подурачиться и снова встать,
|
| Het deed me weinig.
| Мне это не очень помогло.
|
| Maar om jou ben ik verdrietig,
| Но из-за тебя мне грустно,
|
| Zonder jou ontzettend nietig.
| Очень незначителен без тебя.
|
| Je stem die in m’n hoofd blijft zitten,
| Твой голос, который остается в моей голове,
|
| Mij geen moment met rust laat.
| Не оставляй меня одну ни на минуту.
|
| En dat er mensen zijn die lachen,
| И что есть люди, которые смеются,
|
| En dat er mensen zijn die dansen,
| И что есть люди, которые танцуют,
|
| En dat er mensen zijn die innig zoenen,
| И что есть люди, которые крепко целуются,
|
| Dat kan ik nu niet meer begrijpen.
| Я больше не могу этого понять.
|
| Ik voel alleen de pijn van god waar is ze,
| Я чувствую только боль бога, где она,
|
| Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen,
| Я чувствую только боль от того, что скучаю по тебе здесь со мной,
|
| En ik kan er niet mee omgaan, ik kan er echt niet meer mee omgaan.
| И я не могу с этим смириться, я действительно больше не могу с этим справляться.
|
| En ik zou wel willen smeken,
| И я хотел бы умолять,
|
| Je op m’n knieen willen smeken,
| Умолять тебя на коленях,
|
| Als ik wist dat dat nog zin had
| Если бы я знал, что это все еще имеет смысл
|
| Want de dagen worden weken en de weken worden jaren.
| Потому что дни становятся неделями, а недели — годами.
|
| Dit gevecht kan ik niet winnen,
| Я не могу выиграть этот бой
|
| Want jij zit veel te diep van binnen,
| Потому что ты слишком глубоко внутри
|
| Waarom nou jij?
| Почему ты?
|
| Waarom nou jij?
| Почему ты?
|
| Waarom nou jij?
| Почему ты?
|
| Waarom ben jij uit m’n leven
| почему ты ушел из моей жизни
|
| Waarom ben jij nou niet gebleven
| Почему ты не остался
|
| Waarom wou jij me niets meer geven
| Почему ты не хотел дать мне больше
|
| Waarom ben jij vertrokken zonder reden
| Почему ты ушел без причины
|
| Ik hou je vast in mijn gedachten,
| Я держу тебя в своих мыслях,
|
| Ik zie nog hoe je naar me lachte,
| Я до сих пор вижу, как ты улыбалась мне,
|
| Ik mis je lippen op de mijne,
| Я скучаю по твоим губам на моих,
|
| En wil dat dat nooit meer zal verdwijnen
| И хочу, чтобы это никогда не уходило
|
| Jou hand niet meer in de mijne.
| Твоя рука больше не в моей.
|
| Het is die witte leegte van de dagen
| Это та белая пустота дней
|
| Die zonder jou voorbij gaan,
| Которые проходят без тебя,
|
| Met geen enkele hoop voor morgen,
| Без надежды на завтра,
|
| Geen hoop op wat dan ook.
| Ни на что не надеясь.
|
| Maar jij… zul je ooit nog aan me denken?
| Но ты… будешь ли ты когда-нибудь снова думать обо мне?
|
| Ben ik soms toch nog een beetje bij je? | Я все еще с тобой иногда? |
| ach laat maar
| О, неважно
|
| Ik tel gewoon de lange dagen,
| Я просто считаю долгие дни,
|
| Ik tel gewoon de lege langen dagen,
| Я просто считаю пустые долгие дни,
|
| Maar ik wil niet… ik wil niet meer.
| Но я не хочу… я больше не хочу.
|
| Als er iemand bij me wegging,
| Если кто-то оставил меня,
|
| Even slikken en weer doorgaan,
| Просто сделай вдох и продолжай,
|
| Even dollen en gewoon weer opstaan,
| Просто подурачиться и снова встать,
|
| Het deed me weinig.
| Мне это не очень помогло.
|
| Maar om jou ben ik verdrietig,
| Но из-за тебя мне грустно,
|
| Zonder jou ontzettend nietig,
| Без тебя очень ничтожен,
|
| Je stem die in mijn hoofd blijft zitten,
| Твой голос, который остается в моей голове,
|
| Mij geen moment met rust laat.
| Не оставляй меня одну ни на минуту.
|
| En dat er mensen zijn die lachen,
| И что есть люди, которые смеются,
|
| En dat er mensen zijn die dansen,
| И что есть люди, которые танцуют,
|
| En dat er mensen zijn die innig zoenen,
| И что есть люди, которые крепко целуются,
|
| Dat kan ik nu niet meer begrijpen.
| Я больше не могу этого понять.
|
| Ik voel alleen de pijn van god waar is ze,
| Я чувствую только боль бога, где она,
|
| Ik voel alleen die pijn van jou hier bij me missen,
| Я чувствую только эту боль от того, что ты пропал без вести со мной,
|
| En ik kan er niet mee omgaan,
| И я не могу справиться с этим,
|
| Ik kan er echt niet meer mee omgaan.
| Я действительно больше не могу с этим справляться.
|
| Na na na. | На на на. |
| na na na na. | на на на на. |
| na na na na. | на на на на. |
| na na na na. | на на на на. |
| na na na na. | на на на на. |
| na na na na.
| на на на на.
|
| na na na na. | на на на на. |