Перевод текста песни Vrij Zijn - Marco Borsato

Vrij Zijn - Marco Borsato
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vrij Zijn , исполнителя -Marco Borsato
Песня из альбома: Marco Borsato 1994 - 1997
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Vrij Zijn (оригинал)Бесплатно (перевод)
Haar zijdezachte haren, Ее шелковистые волосы,
vallen wild langs haar gezicht. дико падают мимо ее лица.
Amper achttien jaar, едва исполнилось восемнадцать лет,
maar zoveel ouder in dit licht. но намного старше в этом свете.
Iedereen danst om haar heen, Вокруг нее все танцуют,
maar niemand komt dichtbij. но никто не приближается.
Misschien een uur, может час,
misschien een nacht, может быть, однажды ночью,
maar altijd blijft ze vrij. но она всегда остается свободной.
Totdat de ochtend До утра
haar weer nieuwe kansen brengt. приносит ей новые возможности.
zal ze naast je staan… она будет стоять рядом с тобой...
Maar komt de morgen, zal ze gaan. Но придет утро, она уйдет.
Vrij zijn, Быть свободным,
Ze wil alleen maar vrij zijn. Она просто хочет быть свободной.
Vrij zijn, Быть свободным,
Liefde komt ooit. Когда-нибудь придет любовь.
Ze wil nu alleen maar, Она хочет только сейчас,
Vrij zijn. Быть свободным.
Onbezorgd en vrij zijn, быть беззаботным и свободным,
Liefde, liefde komt ooit… Любовь, любовь приходит когда-нибудь...
Als ze niet meer vrij wil zijn. Если она больше не хочет быть свободной.
Soms is ze bang en eenzaam, Иногда она напугана и одинока,
en verlangt ze terug naar toen. и она хочет вернуться в то время.
Geborgenheid en warmte, безопасность и тепло,
en een vaderlijke zoen. и отцовский поцелуй.
Maar ze wil het leven proeven, Но она хочет попробовать жизнь
zonder regels of gezag. без правил и полномочий.
Juist al die dingen doen, Просто делая все эти вещи,
die bijna niemand anders mag что вряд ли кто-то еще любит
Ze lacht de wereld uit, Она смеется над миром,
en danst haar twijfels weg. и танцы ее сомнения прочь.
Verliefd kijkt ze je aan, Она смотрит на тебя с любовью,
Maar als je meer wilt zal ze gaan. Но если вы хотите большего, она пойдет.
Vrij zijn, Быть свободным,
Ze wil alleen maar vrij zijn. Она просто хочет быть свободной.
Vrij zijn, Быть свободным,
Liefde komt ooit. Когда-нибудь придет любовь.
Ze wil nu alleen maar, Она хочет только сейчас,
Vrij zijn. Быть свободным.
Onbezorgd en vrij zijn, быть беззаботным и свободным,
Liefde, liefde komt ooit. Любовь, любовь приходит когда-нибудь.
En ze danst en ze lacht, И она танцует, и она смеется,
en ze gaat je te lijf. и она убьет тебя.
Voor een uur, На один час,
voor een nacht, на одну ночь,
maar denk niet dat ze blijft. но не думаю, что она останется.
Vrij zijn, Быть свободным,
Ze wil alleen maar vrij zijn. Она просто хочет быть свободной.
Vrij zijn, Быть свободным,
Liefde komt ooit. Когда-нибудь придет любовь.
Ze wil nu alleen maar, Она хочет только сейчас,
Vrij zijn. Быть свободным.
Onbezorgd en vrij zijn. Будь беззаботен и свободен.
Liefde, liefde komt ooit. Любовь, любовь приходит когда-нибудь.
Ze wil nu alleen maar vrij zijn.Она просто хочет быть свободной сейчас.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: