| Waarom zoekt het water het vuur
| Почему вода ищет огонь
|
| En wat verlangt de zon van de regen
| И что солнце требует от дождя
|
| Waarom houdt de schaduw van het licht
| Почему тень любит свет
|
| Waarom kruipt de zee naar het land
| Почему море подкрадывается к земле
|
| En houdt het zand de golven niet tegen
| И песок не сдерживает волны
|
| De liefde ziet geen zwart of wit
| Любовь не видит ни черного, ни белого
|
| Ze kent geen dag of nacht
| Она не знает ни дня, ни ночи
|
| Ze heeft zoveel kracht
| У нее так много власти
|
| Niemand
| Никто
|
| Kan zich verzetten
| Может сопротивляться
|
| Niets kan de liefde beletten
| Ничто не может помешать любви
|
| Zo zijn haar wetten
| Таковы ее законы
|
| Liefde kan bergen verzetten
| Любовь может свернуть горы
|
| Dus geef je maar over vannacht
| Так что сдавайся сегодня вечером
|
| Waarom smelt de sneeuw voor de zon
| Почему снег тает раньше солнца
|
| En speelt de wind het liefst met de stilte
| А ветер предпочитает играть с тишиной
|
| Waarom val ik telkens voor jou
| Почему я всегда влюбляюсь в тебя
|
| Waarom hoort de eb bij de vloed
| Почему эб принадлежит потопу
|
| En moet de lucht het landschap omhelzen
| И должно ли небо охватывать пейзаж
|
| Ik weet dat jij het moeilijk vindt
| Я знаю, что тебе трудно
|
| Maar mij doet het geen pijn
| Но мне не больно
|
| Dat we anders zijn
| Что мы разные
|
| Niemand
| Никто
|
| Kan zich verzetten
| Может сопротивляться
|
| Niets kan de liefde beletten
| Ничто не может помешать любви
|
| Zo zijn haar wetten
| Таковы ее законы
|
| Liefde kan bergen verzetten
| Любовь может свернуть горы
|
| Dus geef je maar over vannacht
| Так что сдавайся сегодня вечером
|
| Als we leven
| Если мы живем
|
| Als twee tegenpolen
| Как две противоположности
|
| Komen we bij elkaar
| мы собираемся вместе
|
| Aan de evenaar
| На экваторе
|
| Op zoek naar een nieuwe balans
| В поисках нового баланса
|
| En niemand
| И никто
|
| Kan zich verzetten
| Может сопротивляться
|
| Niemand kan zich verzetten
| Никто не может сопротивляться
|
| Niets kan de liefde beletten
| Ничто не может помешать любви
|
| Zo zijn haar wetten
| Таковы ее законы
|
| Liefde kan bergen verzetten
| Любовь может свернуть горы
|
| Dus geef je maar over vannacht
| Так что сдавайся сегодня вечером
|
| Niemand
| Никто
|
| Kan zich verzetten
| Может сопротивляться
|
| Dus geef je maar over
| Так что просто сдавайся
|
| Niemand kan zich verzetten
| Никто не может сопротивляться
|
| Zo zijn haar wetten
| Таковы ее законы
|
| Liefde kan bergen verzetten
| Любовь может свернуть горы
|
| Dus geef je maar over vannacht ! | Так что сдавайся сегодня вечером! |