| Ik open m’n ogen en zoek om me heen naar iets dat ik herken
| Я открываю глаза и ищу вокруг себя что-то, что я узнаю
|
| Ik herinner me niets van hoe ik hier ben gekomen of waar ik ben
| Я не помню, как я попал сюда или где я
|
| Voor me een afgrond, achter me wat lijkt op een weg terug
| Передо мной бездна, за мной что-то вроде пути назад
|
| Maar iets in het landschap dat zich hier ontvouwt
| Но что-то в этом пейзаже разворачивается здесь
|
| Het laat mij niet meer los, de belofte aan jou
| Это не отпустит меня, обещание тебе
|
| Diep is het water, je ogen waarin ik verdrinken zal
| Глубока вода, твои глаза, в которых я утону
|
| Hoog zijn de golven en wild is de zee waarin ik zeker zinken zal
| Высоки волны и дико море, в котором я обязательно утону
|
| Ik kijk over de rand naar beneden de oneindige diepte in
| Я смотрю через край в бесконечные глубины
|
| Maar ik ben al m’n rijm en m’n redenen kwijt
| Но я потерял всю свою рифму и свои причины
|
| En ik weet, het is enkel een kwestie van tijd
| И я знаю, это всего лишь вопрос времени
|
| Tot ik spring en ik val
| Пока я не прыгну и не упаду
|
| Eindeloos diep met mijn hart voor jou
| Бесконечно глубоко с моим сердцем для вас
|
| Hier in m’n handen laat ik het los
| Здесь, в моих руках, я отпускаю
|
| In de hoop dat jij het vangt
| В надежде, что вы его поймаете
|
| M’n principes opzij, al m’n angst aan de kant
| Мои принципы в сторону, все мои страхи в сторону
|
| Doe ik wat ik nooit heb gedurfd
| Я делаю то, на что никогда не осмеливался
|
| Ik vergeet wat ik jarenlang dacht dat ik wist
| Я забыл, что я думал, что знал
|
| Dus ik hoop dat jij ziet door de mist
| Так что я надеюсь, ты видишь сквозь туман
|
| Dat ik val hier voor jou
| Что я падаю здесь из-за тебя
|
| Luid zijn de stemmen die me willen gebieden om terug te gaan
| Громки голоса, которые хотят приказать мне вернуться
|
| Genadeloos hard is de regen van woorden die me dwingt om stil te staan
| Беспощадно суров дождь слов, заставляющий остановиться
|
| Fel is de bliksem die mij af wil leiden, maar ik zie haar niet
| Яркая молния, которая хочет отвлечь меня, но я ее не вижу
|
| Maar m’n hoofd is de teugels van m’n hart al lang kwijt
| Но моя голова давно потеряла поводья сердца
|
| En ik wee, het is enkel een kwestie van tijd
| И я ви, это всего лишь вопрос времени
|
| Tot ik spring en ik val
| Пока я не прыгну и не упаду
|
| Eindeloos diep met mijn hart voor jou
| Бесконечно глубоко с моим сердцем для вас
|
| Hier in m’n handen laat ik het los
| Здесь, в моих руках, я отпускаю
|
| In de hoop dat jij het vangt
| В надежде, что вы его поймаете
|
| M’n principes opzij, al m’n angst aan de kant
| Мои принципы в сторону, все мои страхи в сторону
|
| Alles wat ik nooit heb gedurfd
| Все, на что я никогда не смел
|
| Ik vergeet wat ik jarenlang dacht dat ik wist
| Я забыл, что я думал, что знал
|
| Dus ik hoop dat jij ziet door de mist
| Так что я надеюсь, ты видишь сквозь туман
|
| Dat ik val hier voor jou
| Что я падаю здесь из-за тебя
|
| En voor even blijf ik zweven in de stilte voor de storm
| И на мгновение я плыву в тишине перед бурей
|
| Blijf ik hangen in de leegte
| Я задержусь в пустоте
|
| Ogen gefocust op een punt in de verte, m’n adem in
| Глаза сфокусированы на точке вдалеке, мое дыхание
|
| Zet ik me af en begin ik te rennen
| Я взлетаю и начинаю бежать
|
| Steeds harder en harder tot ik de grond niet meer voel
| Сложнее и тяжелее, пока я больше не чувствую землю
|
| En ik spring (Tot ik spring en ik val, eindeloos diep met mijn hart voor jou)
| En ik весна (Пока я не прыгну и не упаду, бесконечно глубоко с моим сердцем для вас)
|
| Ik spring (Hier in m’n handen laat ik het los in de hoop dat jij het vangt)
| Я прыгаю (Здесь, в моих руках, я отпускаю его, надеясь, что ты его поймаешь)
|
| M’n principes opzij, al m’n angst aan de kant
| Мои принципы в сторону, все мои страхи в сторону
|
| Alles wat ik nooit heb gedurfd
| Все, на что я никогда не смел
|
| Dus laat het maar stormen en laat het maar waaien
| Так что пусть бушует и пусть дует
|
| Al vaar ik dit schip vannacht nog naar de haaien
| Даже если сегодня я поплыву на этом корабле к акулам
|
| Het kan me niet boeien, nee, niets kan me schelen
| Мне все равно, нет, мне все равно
|
| Het enige dat nu nog telt is, ik val voor jou | Все, что имеет значение сейчас, это то, что я влюбляюсь в тебя |