Перевод текста песни Stilte Voor De Storm - Marco Borsato

Stilte Voor De Storm - Marco Borsato
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stilte Voor De Storm, исполнителя - Marco Borsato. Песня из альбома Wit Licht, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Нидерландский

Stilte Voor De Storm

(оригинал)
Ik open m’n ogen en zoek om me heen naar iets dat ik herken
Ik herinner me niets van hoe ik hier ben gekomen of waar ik ben
Voor me een afgrond, achter me wat lijkt op een weg terug
Maar iets in het landschap dat zich hier ontvouwt
Het laat mij niet meer los, de belofte aan jou
Diep is het water, je ogen waarin ik verdrinken zal
Hoog zijn de golven en wild is de zee waarin ik zeker zinken zal
Ik kijk over de rand naar beneden de oneindige diepte in
Maar ik ben al m’n rijm en m’n redenen kwijt
En ik weet, het is enkel een kwestie van tijd
Tot ik spring en ik val
Eindeloos diep met mijn hart voor jou
Hier in m’n handen laat ik het los
In de hoop dat jij het vangt
M’n principes opzij, al m’n angst aan de kant
Doe ik wat ik nooit heb gedurfd
Ik vergeet wat ik jarenlang dacht dat ik wist
Dus ik hoop dat jij ziet door de mist
Dat ik val hier voor jou
Luid zijn de stemmen die me willen gebieden om terug te gaan
Genadeloos hard is de regen van woorden die me dwingt om stil te staan
Fel is de bliksem die mij af wil leiden, maar ik zie haar niet
Maar m’n hoofd is de teugels van m’n hart al lang kwijt
En ik wee, het is enkel een kwestie van tijd
Tot ik spring en ik val
Eindeloos diep met mijn hart voor jou
Hier in m’n handen laat ik het los
In de hoop dat jij het vangt
M’n principes opzij, al m’n angst aan de kant
Alles wat ik nooit heb gedurfd
Ik vergeet wat ik jarenlang dacht dat ik wist
Dus ik hoop dat jij ziet door de mist
Dat ik val hier voor jou
En voor even blijf ik zweven in de stilte voor de storm
Blijf ik hangen in de leegte
Ogen gefocust op een punt in de verte, m’n adem in
Zet ik me af en begin ik te rennen
Steeds harder en harder tot ik de grond niet meer voel
En ik spring (Tot ik spring en ik val, eindeloos diep met mijn hart voor jou)
Ik spring (Hier in m’n handen laat ik het los in de hoop dat jij het vangt)
M’n principes opzij, al m’n angst aan de kant
Alles wat ik nooit heb gedurfd
Dus laat het maar stormen en laat het maar waaien
Al vaar ik dit schip vannacht nog naar de haaien
Het kan me niet boeien, nee, niets kan me schelen
Het enige dat nu nog telt is, ik val voor jou

Затишье Перед Бурей

(перевод)
Я открываю глаза и ищу вокруг себя что-то, что я узнаю
Я не помню, как я попал сюда или где я
Передо мной бездна, за мной что-то вроде пути назад
Но что-то в этом пейзаже разворачивается здесь
Это не отпустит меня, обещание тебе
Глубока вода, твои глаза, в которых я утону
Высоки волны и дико море, в котором я обязательно утону
Я смотрю через край в бесконечные глубины
Но я потерял всю свою рифму и свои причины
И я знаю, это всего лишь вопрос времени
Пока я не прыгну и не упаду
Бесконечно глубоко с моим сердцем для вас
Здесь, в моих руках, я отпускаю
В надежде, что вы его поймаете
Мои принципы в сторону, все мои страхи в сторону
Я делаю то, на что никогда не осмеливался
Я забыл, что я думал, что знал
Так что я надеюсь, ты видишь сквозь туман
Что я падаю здесь из-за тебя
Громки голоса, которые хотят приказать мне вернуться
Беспощадно суров дождь слов, заставляющий остановиться
Яркая молния, которая хочет отвлечь меня, но я ее не вижу
Но моя голова давно потеряла поводья сердца
И я ви, это всего лишь вопрос времени
Пока я не прыгну и не упаду
Бесконечно глубоко с моим сердцем для вас
Здесь, в моих руках, я отпускаю
В надежде, что вы его поймаете
Мои принципы в сторону, все мои страхи в сторону
Все, на что я никогда не смел
Я забыл, что я думал, что знал
Так что я надеюсь, ты видишь сквозь туман
Что я падаю здесь из-за тебя
И на мгновение я плыву в тишине перед бурей
Я задержусь в пустоте
Глаза сфокусированы на точке вдалеке, мое дыхание
Я взлетаю и начинаю бежать
Сложнее и тяжелее, пока я больше не чувствую землю
En ik весна (Пока я не прыгну и не упаду, бесконечно глубоко с моим сердцем для вас)
Я прыгаю (Здесь, в моих руках, я отпускаю его, надеясь, что ты его поймаешь)
Мои принципы в сторону, все мои страхи в сторону
Все, на что я никогда не смел
Так что пусть бушует и пусть дует
Даже если сегодня я поплыву на этом корабле к акулам
Мне все равно, нет, мне все равно
Все, что имеет значение сейчас, это то, что я влюбляюсь в тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dromen Zijn Bedrog 2011
Because We Believe ft. Marco Borsato 2011
Samen Voor Altijd ft. Jada Borsato, Day Ewbank, John Ewbank 2012
Mooi 2016
De Schemer ft. Marco Borsato 2014
Waarom Dans Je Niet Met Mij 2016
Dochters 2011
Engel Van M'n Hart 1999
Branden Aan De Zon 2009
Als Rennen Geen Zin Meer Heeft 2011
Waterkant 2011
Ik Leef Niet Meer Voor Jou 2011
Als Alle Lichten Zijn Gedoofd 2011
Rood 2011
Wat Zou Je Doen ft. Lange Frans 2010
Laat Maar Los 1999
Lentesneeuw 2003
Binnen 2011
Dichtbij 2009
Wit Licht 2011

Тексты песен исполнителя: Marco Borsato