| Quella sua maglietta fine
| Его прекрасная рубашка
|
| Tanto stretta al punto che
| Настолько плотно, что
|
| Immaginavo tutto
| я все представлял
|
| E quell’aria da bambina
| И этот детский воздух
|
| Che non gliel’ho detto mai
| Что я никогда не говорил ему
|
| Ma io ci andavo matto
| Но я был без ума от этого
|
| E chiare sere d’estate
| И ясные летние вечера
|
| Il mare, i giochi e le fate
| Море, игры и феи
|
| E la paura e la voglia di essere soli
| И страх и желание остаться в одиночестве
|
| Un bacio a labbra salate
| Поцелуй в соленые губы
|
| Un fuoco e quattro risate
| Огонь и четыре смеха
|
| E far l’amore giù al faro
| И заняться любовью на маяке
|
| Ti amo davvero
| я действительно тебя люблю
|
| Ti amo, lo giuro
| клянусь, я люблю тебя
|
| Ti amo, ti amo davvero
| Я люблю тебя, я действительно люблю тебя
|
| E lei, lei mi guardava con sospetto
| И она, она посмотрела на меня подозрительно
|
| Poi mi sorrideva
| Потом он улыбнулся мне
|
| E mi teneva stretto stretto
| И он держал меня крепко
|
| Ed io, io non ho mai capito niente
| И я, я никогда ничего не понимал
|
| Visto che oramai non me lo levo dalla mente
| С тех пор я не выхожу из головы
|
| Che lei, lei era
| Что она, она была
|
| Un piccolo grande amore
| Маленькая большая любовь
|
| Solo un piccolo grande amore
| Просто немного большая любовь
|
| Niente più che questo
| Ничего больше, чем это
|
| Niente di più
| Ничего больше
|
| Mi manca da morire
| я так скучаю
|
| Quel suo piccolo grande amore
| Эта большая маленькая любовь твоя
|
| Adesso che saprei cosa dire
| Теперь, когда я знаю, что сказать
|
| Adesso che saprei cosa fare
| Теперь, когда я знаю, что делать
|
| Adesso che
| Теперь, когда
|
| Voglio un piccolo grande amore
| Я хочу немного большой любви
|
| Quella camminata strana
| Эта странная прогулка
|
| Pure in mezzo a chissà che
| Даже посреди кто знает чего
|
| L’avrei riconosciuta
| я бы ее узнал
|
| Mi diceva «Sei una frana»
| Он сказал мне: «Ты оползень»
|
| Ma io questa cosa qui
| Но я это здесь
|
| Mica l’ho mai creduta
| я никогда не верил в это
|
| E lunghe corse affannate
| И долгие бешеные пробежки
|
| Incontro a stelle cadute
| Встреча с упавшими звездами
|
| E mani sempre più ansiose e scarpe bagnate
| И все более тревожные руки и мокрые туфли
|
| E le canzoni stonate
| И песни фальшивые
|
| Urlate al cielo lassù
| Кричать в небо выше
|
| Chi arriva prima a quel muro
| Кто первым доберется до этой стены
|
| Non sono sicuro
| Я не уверен
|
| Se ti amo davvero
| Если я действительно люблю тебя
|
| Non sono, non sono sicuro
| Я не, я не уверен
|
| E lei tutt’a un tratto non parlava
| И вдруг она не говорила
|
| Ma le si leggeva chiaro in faccia che soffriva
| Но по ее лицу было видно, что ей больно
|
| Ed io, io non lo so
| И я, я не знаю
|
| Quant'è che ha pianto
| Сколько он плакал
|
| Solo adesso me ne sto rendendo conto
| Только сейчас я это понимаю
|
| Ed io, io non ho mai capito niente
| И я, я никогда ничего не понимал
|
| Visto che oramai non me lo levo dalla mente
| С тех пор я не выхожу из головы
|
| Che lei, lei era
| Что она, она была
|
| Un piccolo grande amore
| Маленькая большая любовь
|
| Solo un piccolo grande amore
| Просто немного большая любовь
|
| Niente più che questo
| Ничего больше, чем это
|
| Niente di più
| Ничего больше
|
| Mi manca da morire
| я так скучаю
|
| Quel suo piccolo grande amore
| Эта большая маленькая любовь твоя
|
| Adesso che saprei cosa dire
| Теперь, когда я знаю, что сказать
|
| Adesso che saprei cosa fare
| Теперь, когда я знаю, что делать
|
| Adesso che
| Теперь, когда
|
| Voglio un piccolo grande amore | Я хочу немного большой любви |