Перевод текста песни Nooit Meer Een Morgen - Marco Borsato

Nooit Meer Een Morgen - Marco Borsato
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nooit Meer Een Morgen , исполнителя -Marco Borsato
Песня из альбома: #1
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.11.2011
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Nooit Meer Een Morgen (оригинал)У Тебя Никогда Не Будет Завтра (перевод)
Miscellaneous Разное
Nooit Meer Een Morgen Никогда еще завтра
Als er nooit meer een morgen zou zijn Если бы никогда не было завтра
En de zon viel in slaap met de maan И солнце заснуло с луной
Heb je enig idee wat het met je zou doen Ты хоть представляешь, что это сделает с тобой?
Als je nog maar een dag zou bestaan Если бы вы существовали только еще один день
Zou je hart zich niet vullen met vuur Разве твое сердце не наполнится огнем?
Van de eeuwige schaamte bevrijd Освобожден от вечного позора
Keek je niet meer benauwd naar de klok aan de muur Вы больше не смотрели с тревогой на часы на стене
Kwam je los uit de greep van de tijd Вы освободились от власти времени
Zouden zorgen niet langer je leven bepalen Перестанут ли заботы управлять вашей жизнью?
En had je voor angst geen ontzag И разве ты не трепетал от страха
Was je held of heldin van je eigen verhalen Были ли вы героем или героиней собственных историй
Al was het dan maar voor een dag Даже если это было только на день
Zou de toekomst niet langer je denken beheersen Будущее больше не будет контролировать ваше мышление?
En leefde je voor het moment И вы жили на данный момент
Met een luisterend oor voor het kind in jezelf Прислушиваясь к ребенку в себе
Zou je eindelijk weer zijn wie je bent Будете ли вы, наконец, тем, кто вы есть
We verbannen de dromen naar morgen en later Мы прогоняем мечты на завтра и позже
Maar doet het je stiekem geen pijn Но тебе тайно не больно
Dat je dan pas zou doen wat je altijd al wou Что бы вы только тогда сделали то, что всегда хотели
Als er nooit meer een morgen zou zijn Если бы никогда не было завтра
We verbannen de dromen naar morgen en later Мы прогоняем мечты на завтра и позже
Maar doet het je stiekem geen pijn Но тебе тайно не больно
Dat je dan pas zou doen wat je altijd al wou Что бы вы только тогда сделали то, что всегда хотели
Als er nooit meer een morgen zou zijnЕсли бы никогда не было завтра
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: