| In de verte spreekt een stem
| In de verte говорит голос
|
| Die ik herken van onze ruzies
| Что я узнаю из наших ссор
|
| Over kleine misverstanden
| О мелких недоразумениях
|
| Over grote desillusies
| О больших разочарованиях
|
| En ik hoor de kille klanken
| И я слышу холодные звуки
|
| Van jouw ingehouden woede
| Твоего сдержанного гнева
|
| Maar wat kan ik meer dan janken
| Но что я могу больше, чем плакать
|
| Als ik dit niet kon vermoeden?
| Если бы я не мог себе этого представить?
|
| In een waas hoor ik je zeggen
| В тумане я слышу, ты говоришь
|
| Dat je alles op wilt geven
| Что ты хочешь дать все
|
| Dat je alles met je meeneemt
| Что ты все берешь с собой
|
| Wat me lief is in dit leven
| Что я люблю в этой жизни
|
| En ik luister hoe jouw woorden
| И я слушаю, как твои слова
|
| Langzaam opgaan in de zinnen
| Медленно вникайте в предложения
|
| Die me treffen als een bliksem
| Это поразило меня, как молния
|
| Met vernietigende kracht
| С разрушительной силой
|
| Deze kilte maakt me gek
| Этот холод сводит меня с ума
|
| En dit gevoel is angstaanjagend
| И это чувство ужасно
|
| Maar je woorden malen verder
| Но ваши слова перемалываются
|
| En m’n ogen kijken vragend
| И мои глаза смотрят вопросительно
|
| Waarom zei je mij niet eerder
| Почему ты не сказал мне раньше
|
| Dat je zo van me vervreemd was
| Что вы были так отчуждены
|
| Waarom sprak je over liefde
| Почему ты говорил о любви
|
| Als je nooit van mij gehouden hebt?
| Если ты никогда не любил меня?
|
| Ik verlies het van de wanhoop
| Я теряю его от отчаяния
|
| En ik voel m’n tranen branden
| И я чувствую, как горят мои слезы
|
| En ik zou niets liever willen
| И я больше ничего не хочу
|
| Dan m’n hoofd weer in jouw handen
| Тогда моя голова снова в твоих руках
|
| Maar wat tot een uur geleden
| Но что еще час назад
|
| Nog zo veilig heeft geleken
| Но так казалось безопасным
|
| Is een hele grote leugen
| Это очень большая ложь
|
| En een kaartenhuis gebleken
| И оказался карточным домиком
|
| Het is net of iemand anders
| Это похоже на кого-то другого
|
| In jouw lichaam is gekropen
| В твоем теле закралась
|
| En ik heb niet eens gemerkt
| И я даже не заметил
|
| Dat die naar binnen is geslopen
| Что оно закралось
|
| Om jouw liefde uit te wissen
| Чтобы стереть свою любовь
|
| En m’n wereld te vernielen
| И разрушь мой мир
|
| Wil er niemand me vertellen
| Никто не хочет мне сказать?
|
| Dat ik alles heb gedroomd | Что мне все снилось |