| Zou je niet eindeloos rijk willen zijn voor een dag.
| Хотели бы вы стать бесконечно богатым на один день?
|
| Als koning ontwaken en baden in weelde,
| Пробудившись королем и купаясь в роскоши,
|
| alles was goud wat je zag.
| все, что ты видел, было золотом.
|
| Voor een dag op de troon van een luchtkasteel.
| На день на троне воздушного замка.
|
| Maar zonder je mantel zou niemand meer zien wie je bent.
| Но без твоего плаща никто бы тебя не увидел.
|
| Een gewone verschijning die kwetsbaar is,
| Обычный внешний вид, который уязвим,
|
| wordt niet langer als koning herkend
| больше не признается королем
|
| Onbevangen en naakt komt de mens op de wereld,
| Раскованный и обнаженный человек входит в мир,
|
| naakt gaan we hier weer vandaan.
| голые мы уходим отсюда снова.
|
| (Refrijn.)
| (припев.)
|
| Want alles blijft achter heel je bezit.
| Ибо все остается за всем вашим имуществом.
|
| Leeg zij je handen aan het eind van de rit.
| Освободите руки в конце поездки.
|
| Niemand is machtig en iedereen klein.
| Никто не силен, и все маленькие.
|
| Aan het einde van de lijn.
| В конце строки.
|
| Zou je niet mooier dan mooi willen zijn als het kon.
| Разве ты не хотел бы быть более красивым, чем красивый, если бы мог.
|
| Geslaagd in het leven, beroemd en aanbeden,
| Успешный в жизни, знаменитый и обожаемый,
|
| stralend en warm als de zon.
| сияющий и теплый, как солнце.
|
| Onbeholpen en naakt komt de mens op de wereld,
| Неуклюжий и голый человек приходит в мир,
|
| naakt gaan we hier weer vandaaan.
| голые мы идем отсюда снова.
|
| (Refrijn.)
| (припев.)
|
| Want alles blijft achter heel je bezit.
| Ибо все остается за всем вашим имуществом.
|
| Leeg zij je handen aan het eind van de rit.
| Освободите руки в конце поездки.
|
| Niemand is machtig en iedereen klein.
| Никто не силен, и все маленькие.
|
| Aan het einde van de lijn.
| В конце строки.
|
| Iedereen danst.
| Танцуют все.
|
| Iedereen lacht.
| Все смеются.
|
| Iedereen weet dat het eind wacht.
| Все знают, что конец ждет.
|
| Elke waarheid is een leugen.
| Всякая правда есть ложь.
|
| Want niemand in dit paradijs.
| Потому что никого в этом раю.
|
| Is klaar aan het eind van de lijn.
| Готов в конце линии.
|
| Padadai…
| пададай…
|
| Pada pada…
| пада пада…
|
| Alles blijft achter heel je bezit.
| Все остается за всем вашим имуществом.
|
| Niemand is machtig en iedereen klein.
| Никто не силен, и все маленькие.
|
| Aan het einde van de lijn.
| В конце строки.
|
| Aan het einde van | В конце |