Перевод текста песни Het Beste Wat Ik Ooit Had - Marco Borsato

Het Beste Wat Ik Ooit Had - Marco Borsato
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Het Beste Wat Ik Ooit Had , исполнителя -Marco Borsato
Песня из альбома: Duizend Spiegels
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Het Beste Wat Ik Ooit Had (оригинал)Это Лучшее, Что У Меня Когда-Либо Было (перевод)
Ik heb gezocht waar ik kon zoeken я смотрел куда мог смотреть
Hield de wereld op z’n kop Держал мир вверх дном
Wist zeker dat het niet bestond Был уверен, что его не существует
De ware liefde liep niet rond voor mij Настоящая любовь не ходила вокруг меня
Zo had ik net besloten Так что я только что решил
Op de dag dat jij me vond В тот день, когда ты нашел меня
En ik hoor mezelf het zo nog zeggen И я слышу, как говорю это
Neem mij maar niet te serieus Не воспринимай меня слишком серьезно
We kijken wel wat ervan komt посмотрим что из этого выйдет
Maar voor ik goed en wel was uitgesproken Но прежде чем я закончил говорить
Lag voor een leven aan conclusies in duizend scherven op de grond На всю жизнь выводы лежали в тысяче осколков на полу
En ik wil nooit meer anders И я никогда не хочу ничего другого
Ik kan geen dag meer zonder jou я не могу ни дня без тебя
Ik wil dat niets verandert, jij bent waar ik van hou Я не хочу ничего менять, ты то, что я люблю
Ik geef je heel m’n hart, dus laat me niet alleen Я отдаю тебе все свое сердце, так что не оставляй меня
Het leven is zo mooi met jou hier om me heen Жизнь так прекрасна с тобой вокруг меня
Ik wil nooit meer anders Я никогда не хочу ничего другого
Weet je, lieve schat Вы знаете, дорогой
Je bent het beste wat ik ooit had Ты лучшее, что у меня когда-либо было
Je bent het beste wat ik ooit had Ты лучшее, что у меня когда-либо было
Nee, ik wil nooit meer anders Нет, я никогда не хочу ничего другого
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh о-о-о-о-о-о-о-о
Ik wil dat niets verandert я не хочу ничего менять
Oh-oh-oh-oh-oh о-о-о-о-о
Je bent het beste wat ik ooit had Ты лучшее, что у меня когда-либо было
De liefde greep me bij de haren Любовь схватила меня за волосы
Hoe was ik hier nu weer beland? Как я снова оказался здесь?
Ze trok me zo het diepe in Она затянула меня так глубоко
En alle plannen die ik maakte И все планы, которые я сделал
Gingen zomaar aan de kant Пошел в сторону просто так
En dat was nog maar het begin И это было только начало
Oh, ik denk mezelf best goed te kennen О, я думаю, что знаю себя довольно хорошо
Maar ik krijg wel duizend spiegels voor Но передо мной тысяча зеркал
Ze trekt me steeds weer onderuit Она продолжает тянуть меня вниз
Ze laat me vallen, opstaan en weer rennen Она позволила мне упасть, встать и снова бежать
Ze is me steeds twee stappen voor Она всегда на два шага впереди меня
En toch wil ik er nooit meer uit И все же я никогда не хочу уходить
Nee, ik wil nooit meer anders Нет, я никогда не хочу ничего другого
Ik kan geen dag meer zonder jou я не могу ни дня без тебя
Ik wil dat niets verandert, jij bent waar ik van hou Я не хочу ничего менять, ты то, что я люблю
Ik geef je heel mijn hart, dus laat me niet alleen Я отдаю тебе все свое сердце, так что не оставляй меня
Het leven is zo mooi met jou hier om me heen Жизнь так прекрасна с тобой вокруг меня
Ik wil nooit meer anders Я никогда не хочу ничего другого
Weet je, lieve schat Вы знаете, дорогой
Je bent het beste wat ik ooit had Ты лучшее, что у меня когда-либо было
Je bent het beste wat ik ooit had Ты лучшее, что у меня когда-либо было
En ik wil nooit meer anders И я никогда не хочу ничего другого
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh о-о-о-о-о-о-о-о
Ik wil dat niets verandert я не хочу ничего менять
Oh-oh-oh-oh-oh о-о-о-о-о
Je bent het beste wat ik ooit had Ты лучшее, что у меня когда-либо было
En als we later oud en grijs zijn И когда мы старые и седые
Op een bankje in het park На скамейке в парке
Zal ik nog steeds zo naar je kijken Буду ли я по-прежнему смотреть на тебя так
Lieve schat медовый
Je bent het beste wat ik ooit had Ты лучшее, что у меня когда-либо было
Je bent het beste wat ik ooit had (Beste wat ik ooit had) Ты лучшее, что у меня когда-либо было (лучшее, что у меня было)
Nee, ik wil nooit meer anders Нет, я никогда не хочу ничего другого
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh о-о-о-о-о-о-о-о
Ik wil dat niets verandert я не хочу ничего менять
Oh-oh-oh-oh-oh о-о-о-о-о
Je bent het beste wat ik ooit had Ты лучшее, что у меня когда-либо было
Weet je, lieve schat Вы знаете, дорогой
Je bent het beste wat ik ooit had Ты лучшее, что у меня когда-либо было
Oh-oh-oh-oh-oh-oh о-о-о-о-о-о
Je bent het beste wat ik ooit had Ты лучшее, что у меня когда-либо было
Je bent het beste wat ik ooit hadТы лучшее, что у меня когда-либо было
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: