| de laatste tijd als je me aanraakt
| позднее время, когда ты прикасаешься ко мне
|
| voel ik iets dat ik niet vertrouw
| я чувствую что-то, чему я не доверяю
|
| elke keer als je me aankijkt,
| каждый раз, когда ты смотришь на меня,
|
| denk ik deze blik hoort niet bij jou
| Я думаю, этот образ тебе не принадлежит
|
| je bedriegt me oh ik voel dat ik je kwijtraak
| ты обманываешь меня, о, я чувствую, что теряю тебя
|
| vertel het als ik je moet laten gaan
| скажи мне, если я должен отпустить тебя
|
| telkens als ik je aanraak
| каждый раз, когда я прикасаюсь к тебе
|
| oh je schrikt van mij als ik naast je sta
| о, ты напугал меня, когда я стою рядом с тобой
|
| je bedriegt me ik zie het in je ogen
| ты обманываешь меня, я вижу это в твоих глазах
|
| wil je mij niet om je heen
| ты не хочешь, чтобы я был рядом с тобой
|
| ben je liever alleen
| вы бы предпочли быть в одиночестве
|
| of ben jij ineens opzoek naar het hart van een winnaar
| или вы вдруг ищете сердце победителя?
|
| is de liefde voorbij
| любовь окончена
|
| geef je niets meer om mij
| ты больше не заботишься обо мне
|
| vind je alles wat je zoekt bij die andere minnaar
| Вы найдете все, что ищете, в этом другом любовнике
|
| de laatste keer toen je me kuste
| последний раз, когда ты целовал меня
|
| leek het of het iemand anders was
| похоже, это был кто-то другой
|
| ik kan niet rusten nee
| я не могу отдыхать нет
|
| omdat ik het weet
| потому что я знаю
|
| want je bedriegt me ik zie het in je ogen
| потому что ты обманываешь меня, я вижу это в твоих глазах
|
| wil je mij niet om je heen
| ты не хочешь, чтобы я был рядом с тобой
|
| ben je liever alleen
| вы бы предпочли быть в одиночестве
|
| of ben jij ineens op zoek naar het hart van een winnaar
| или вы вдруг ищете сердце победителя?
|
| is de liefde voorbij
| любовь окончена
|
| geef je niets meer om mij
| ты больше не заботишься обо мне
|
| vind je alles wat je zoekt bij die andere minnaar
| Вы найдете все, что ищете, в этом другом любовнике
|
| als je het lef hebt zeg het in mijn gezicht
| если у тебя хватит смелости сказать это мне в лицо
|
| en kijk me aan
| и посмотри на меня
|
| als je me zegt dat het over is dan laat ik je gaan
| если ты скажешь мне, что все кончено, я отпущу тебя
|
| je bedriegt me oh wil je mij niet om je heen
| ты обманываешь меня, о, ты не хочешь, чтобы я был рядом с тобой
|
| ben je liever alleen
| вы бы предпочли быть в одиночестве
|
| of ben jij ineens op zoek naar het hart van een winnaar
| или вы вдруг ищете сердце победителя?
|
| is de liefde voorbij
| любовь окончена
|
| geef je niets meer om mij
| ты больше не заботишься обо мне
|
| vind je alles wat je zoekt bij die andere minnaar
| Вы найдете все, что ищете, в этом другом любовнике
|
| wil je mij niet om je heen
| ты не хочешь, чтобы я был рядом с тобой
|
| ben je liever alleen
| вы бы предпочли быть в одиночестве
|
| of ben jij ineens op zoek naar het hart van een winnaar
| или вы вдруг ищете сердце победителя?
|
| is de liefde voorbij
| любовь окончена
|
| geef je niets meer om mij
| ты больше не заботишься обо мне
|
| vind je alles wat je zoekt bij die andere minnaar
| Вы найдете все, что ищете, в этом другом любовнике
|
| want je bedriegt me ik zie het in je ogen | потому что ты обманываешь меня, я вижу это в твоих глазах |