| Eventjes Alleen (оригинал) | Мгновение Наедине (перевод) |
|---|---|
| Eventjes alleen | Один на некоторое время |
| Eventjes de stilte om me heen | Тишина вокруг меня на некоторое время |
| Even helemaal niets | Просто ничего |
| Even weg van iedereen | Вдали от всех |
| Even alles kwijt | Просто потерял все |
| Even één seconde zonder tijd | Всего одна секунда без времени |
| Even één tel | Всего один счет |
| Even één moment alleen voor mij | Только один момент только для меня |
| Even geen zorgen | Не волнуйся |
| Geen belangen | нет интересов |
| Maar eventjes vrij | Но какое-то свободное время |
| Even geen morgen | Нет завтра какое-то время |
| Geen verlangen | нет желания |
| Gewoon even vrij | Просто свободное время |
| Eventjes alleen | Один на некоторое время |
| Helemaal alleen | В полном одиночестве |
| Eventjes alleen | Один на некоторое время |
| Ik luister naar de stilte om me heen | Я слушаю тишину вокруг меня |
| Even helemaal niets | Просто ничего |
| Eventjes ver weg van iedereen | Немного далеко от всех |
| Even geen gewicht | Нет веса какое-то время |
| Eventjes geen lach op mijn gezicht | Какое-то время на моем лице не было улыбки |
| Voor even geen clown | Не клоун какое-то время |
| Heel eventjes doe ik m’n ogen dicht | На мгновение я закрываю глаза |
| Even alleen maar | На некоторое время |
| Mijn gedachten | Мои мысли |
| Helemaal vrij | Полностью бесплатно |
| Even niets moeten | Не нужно ничего делать какое-то время |
| Niets verwachten | ничего не жди |
| Gewoon even vrij | Просто свободное время |
| Eventjes alleen | Один на некоторое время |
| Helemaal alleen | В полном одиночестве |
| Eventjes alleen | Один на некоторое время |
