Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De Weg Terug, исполнителя - Marco Borsato. Песня из альбома Duizend Spiegels, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Нидерландский
De Weg Terug(оригинал) |
op een armlengte afstand, maar mijlen ver bij mijn vandaan. |
ben ik te vroeg gaan slapen of heb jij het licht uitgedaan. |
laat me je vinden geef me de kans om opnieuw te beginnen. |
laat me je zien laat me jou weer beminnen. |
ik zoek naar jou in het donker. |
waarom zie ik je niet, waarom ben je er niet. |
geef me iets een teken van leven een enkele vlam. |
iets zodat ik kan zien uit welke richting het kwam. |
een klein lichtje mijn lief. |
wijs mij de weg terug. |
naar jou |
langs het pad van de liefde, werd de kus voor de stilte verruilt. |
ik wil haar zo graag doorbreken, maar dat gaat niet als jij je verschijnt. |
laat je maar horen |
laat je verdriet heel mijn hart maar doorboren |
ik kan het niet aan je te hebben verloren |
ik roep om jou in het donker |
waarom antwoord je niet |
waarom ben je er niet |
geef me iets een teken van leven |
een enkel geluid zodat ik kan bepalen welke kant vooruit |
een signaal dat me zegt dat je ergens nog steeds op mij vertrouwt |
ik wil alles broberen maar het lukt niet alleen |
ik wil overal gaan maar ik weet niet waarheen |
enkele klank lief wijs mij de weg terug |
ik wil zo graag terug |
op een armlengte afstand mijlen ver bij mijn vandaan |
laat me je voelen |
laat niet mijn fouten je hart zo bekoelen |
laat onze liefde de angst overspoelen |
ik zoek naar jou in het donker |
waarom zie ik je niet |
waarom ben je er niet |
geef me iets |
een teken van leven dat jij er nog bent |
iets van vroeger van jou iets dat ik herken |
een bewijs dat me zegt dat je ergens nog zoveel van me houd |
ik wil alles broberen, maar het lukt niet alleen |
ik wil overal gaan als je mij zegt waarheen |
help alsjeblieft lief wijs me de weg terug |
ik wil zo graag terug |
naar jou |
Обратный Путь(перевод) |
на расстоянии вытянутой руки, но далеко от меня. |
я лег спать слишком рано или ты выключил свет? |
Дай мне найти, ты даешь мне шанс начать все сначала. |
покажи мне, что позволь мне снова полюбить тебя. |
Я ищу тебя в темноте. |
почему я тебя не вижу, почему тебя нет. |
дай мне-то признак жизни единого пламени. |
что-то, чтобы я мог видеть, откуда он пришел. |
немного света моя любовь. |
покажи мне дорогу назад. |
тебе |
на пути любви поцелуй сменился молчанием. |
Я бы хотел прорваться через нее, но не буду, если ты появишься. |
давай послушаем тебя |
пусть твоя печаль пронзит все мое сердце |
Я не могу потерять это из-за тебя |
Я зову тебя в темноте |
Почему ты не отвечаешь |
почему ты не там |
дайте мне что-нибудь знак жизни |
один звук, чтобы я мог определить, куда двигаться дальше |
сигнал, который говорит мне, что ты все еще где-то мне доверяешь |
Я хочу сделать все, но я не могу сделать это в одиночку |
Я хочу пойти везде, но я не знаю, где |
Один звук дорогая покажи мне дорогу назад |
я хочу вернуться |
на расстоянии вытянутой руки от меня |
Позволь мне почувствовать тебя |
не позволяй моим ошибкам охладить твое сердце |
пусть наша любовь пересилит страх |
Я ищу тебя в темноте |
почему я тебя не вижу |
почему ты не там |
дай мне что-нибудь |
признак жизни, что вы все еще там |
Что-то из прошлого о тебе, что-то, что я узнаю |
доказательство, которое говорит мне, что ты все еще так сильно любишь меня где-то |
Я хочу сделать все, но я не могу сделать это один |
я хочу побывать везде, если ты скажешь мне, где |
пожалуйста, помоги, дорогая, покажи мне дорогу назад |
я хочу вернуться |
тебе |