Перевод текста песни Les divorcés - Marc Lavoine

Les divorcés - Marc Lavoine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les divorcés , исполнителя -Marc Lavoine
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:17.11.2016
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Les divorcés (оригинал)Разведенный муж (перевод)
On pourra dans les premiers temps Мы можем сначала
Donner la gosse à tes parents Отдайте ребенка родителям
Le temps de faire le nécessaire Время делать то, что необходимо
Il faut quand même se retourner Вы все еще должны обернуться
Ça me fait drôle de divorcer Мне смешно разводиться
Mais ça fait rien: je vais m’y faire Но это не беда: я привыкну
Si tu voyais mon avocat Если бы вы видели моего адвоката
Ce qu’il veut me faire dire de toi: Что он хочет, чтобы я сказал о вас:
Il ne te trouve pas d’excuses Он не оправдывает тебя
Les jolies choses de ma vie Красивые вещи в моей жизни
Il fallait que je les oublie: Пришлось их забыть:
Il a fallu que je t’accuse Я должен был винить тебя
Tu garderas l’appartement Вы сохраните квартиру
Je passerai de temps en temps буду проходить мимо время от времени
Quand il n’y aura pas d'école Когда школы не будет
Ces jours-là, pour l’après-midi В те дни, во второй половине дня
Je t’enlèverai Stéphanie Я заберу у тебя Стефани
J’ai toujours été son idole я всегда был его кумиром
Si tu manquais de quoi qu’ce soit Если тебе чего-то не хватило
Tu peux toujours compter sur moi Ты всегда можешь рассчитывать на меня
En attendant que tu travailles Жду вас на работу
Je sais que tu peux t’en sortir: Я знаю, ты справишься:
Tu vas me faire le plaisir ты сделаешь меня счастливым
De te jeter dans la bataille Чтобы бросить тебя в бой
Si c’est fichu Если все кончено
Entre nous Между нами
La vie continue Жизнь идет
Malgré tout Тем не менее
Tu sais maintenant c’est passé Вы знаете, что теперь все кончено
Mais au début j’en ai bavé: Но поначалу мне было тяжело:
Je rêvais presque de vengeance Я почти мечтал о мести
Evidemment j'étais jaloux Конечно я ревновал
Mon orgueil en a pris un coup Моя гордость получила удар
Je refusais de te comprendre Я отказался понять тебя
À présent, ça va beaucoup mieux Теперь намного лучше
Et finalement je suis heureux И, наконец, я счастлив
Que tu te fasses une vie nouvelle Сделай себе новую жизнь
Tu pourrais même faire aussi Вы могли бы даже сделать слишком
Un demi-frère à Stéphanie: Сводный брат Стефани:
Ce serait merveilleux pour elle Для нее было бы прекрасно
Si c’est fichu Если все кончено
Entre nous Между нами
La vie continue Жизнь идет
Malgré tout Тем не менее
Les amis vont nous questionner Друзья спросят нас
Certains vont se croire obligés Некоторые будут чувствовать себя обязанными
De nous monter l’un contre l’autre Чтобы настроить нас друг против друга
Ce serait moche d’en arriver Было бы некрасиво прийти к этому
Toi et moi à se détester Ты и я ненавидим друг друга
Et à se rejeter les fautes И вините себя
Alors il faut qu’on ait raison Так что мы должны быть правы
Car cette fois-ci c’est pour de bon: Потому что на этот раз это навсегда:
C’est parti pour la vie entière Это ушло на всю жизнь
Regarde-moi bien dans les yeux Посмотри мне прямо в глаза
Et jure moi que ce s’ra mieux И поклянись мне, что будет лучше
Qu’il n’y avait rien d’autre à faire Что больше нечего было делать
Si c’est fichu Если все кончено
Entre nous Между нами
La vie continue Жизнь идет
Malgré toutТем не менее
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: