| Je marche dans tes rues | Я брожу по твоим улочкам туманным, |
| Qui me marchent sur les pieds | Где мостовая сама мне давит на пятки, |
| Je bois dans tes cafés | Я вдыхаю полумрак твоих кафе — горькая мята, |
| Je traîne dans tes métros | В подземной тьме твоих вагонов я таю, |
| Tes trottoirs m’aiment un peu trop | Твои тротуары обступают меня с жадной лаской. |
| Je rêve dans tes bistrots | Я мечтаю средь вина за столиками полутени, |
| Je m’assoie sur tes bancs | Я сажусь на твои скамьи — как на покосившийся трон, |
| Je regarde tes monuments | Я вглядываюсь в лик твоих каменных монархий, |
| Je trinque à la santé de tes amants | Я поднимаю бокал за бесстрашие твоих любовников, |
| Je laisse couler ta seine | Я позволяю течь твоей Сене, как кровотоку легенды, |
| Sous tes ponts ta rengaine | Под сводами мостов — твоя старая песня плывет, |
| Toujours après la peine | Всегда на изломе боли — и сразу после. |
| Je pleure dans tes taxis | Я плачу в твоих такси, где время растворено в бензине, |
| Quand tu brilles sous la pluie | Когда ты блистаешь, как золото, в дождевом мареве, |
| C’que t’es belle en pleine nuit | Как ты прекрасна, когда ночь заполняет твои черты. |
| Je pisse dans tes caniveaux | Я оставляю след в сырой глубине твой сточных струн, |
| C’est d’la faute à Hugo | Виноват в этом Гюго, его бури и миражи. |
| Et j’picolle en argot | И выпиваю я, пряча мысли в пьяной арго. |
| Je dors dans tes hôtels | Я сплю в немых гостиницах твоего ветра, |
| J’adore ta tour Eiffel | Я обожаю твой Эйфелев ажур — стальное кружево, |
| Au moins elle, elle est fidèle | По крайней мере, она не изменит, не дрогнет. |
| Quand j’te quitte un peu loin | Когда я ухожу чуть дальше, чем твой горизонт, |
| Tu ressembles au chagrin | Ты становишься сама воплощенной тоской, |
| Ça m’fait un mal de chien | И боль твоя лает во мне, как бешеная псина. |
| Paris Paris combien | Париж, Париж, скажи — сколько стоит твоя нежность? |
| Paris tout c’que tu veux | Париж, у тебя есть все, что может желать душа, |
| Boul’vard des bouleversés | Бульвар Перевернутых чувств — развалин и озарений, |
| Paris tu m’as renversé | Париж, ты меня свалил, круша привычные правила, |
| Paris tu m’as laissé | Париж, ты меня оставила на обочине памяти. |
| Paris Paris combien | Париж, Париж, скажи — сколько стоит твой яд? |
| Paris tout c’que tu veux | Париж, у тебя есть все, что может желать душа, |
| Paris Paris tenu | Париж, Париж — мечта сбывшаяся, |
| Paris Paris perdu | Париж, Париж — мечта утраченная, |
| Paris tu m’as laissé | Париж, ты меня оставила на исходе дня, |
| Sur ton pavé | На твоей булыжной коже. |
| J’me réveille dans tes bras | Я просыпаюсь в объятиях твоего влажного тумана, |
| Sur tes quais y a d’la joie | На причалах твоих — радость, как синяя птица, |
| Et des loups dans tes bois | И в чаще твоих парков воют тени-волки. |
| J’me glisse dans tes cinés | Я ускользаю в мрак твоих кинозалов, |
| J’me perds dans ton quartier | Я теряюсь в лабиринте твоих кварталов, |
| Je m’y retrouverai jamais | И не найду себя среди этих изгибов никогда. |
| Je nage au fil de tes gares | Я плыву по веренице твоих вокзальных потоков, |
| Et mon regard s'égare | И взгляд мой растворяется в сумраке линий, |
| J’vois passer des cafards sur tes bars | Я вижу, как тараканы катят ночь по стойкам баров. |
| J’m’accroche aux réverbères | Я держусь за фонари — как за мачты надежды, |
| Tes pigeons manquent pas d’air | Твои голуби — дерзки, как вольные шуты. |
| Et moi de quoi j’ai l’air | А я — кто я здесь, каким стал твой прохожий? |
| Paris Paris combien | Париж, Париж, скажи — сколько стоит твой яд? |
| Paris tout c’que tu veux | Париж, у тебя есть все, что может желать душа, |
| Boul’vard des bouleversés | Бульвар Перевернутых чувств — развалин и озарений, |
| Paris tu m’as renversé | Париж, ты меня свалил, круша привычные правила, |
| Paris tu m’as laissé | Париж, ты меня оставила на обочине памяти. |
| Paris Paris combien | Париж, Париж, скажи — сколько стоит твой яд? |
| Paris tout c’que tu veux | Париж, у тебя есть все, что может желать душа, |
| Paris Paris tenu | Париж, Париж — мечта сбывшаяся, |
| Paris Paris perdu | Париж, Париж — мечта утраченная, |
| Paris tu m’as laissé | Париж, ты меня оставила на исходе дня, |
| Sur ton pavé | На твоей булыжной коже. |
| Je marche dans tes rues | Я иду по твоим улицам — зыбким, как сонный мираж, |
| Qui me marchent sur les pieds | Где брусчатка с упрямством давит мне пятки, |
| Je bois dans tes cafés | Я пью терпкое утро в твоих кафе, |
| Je traîne dans tes métros | Я плутаю в подземном дыхании метро, |
| Tes trottoirs m’aiment un peu trop | Твои тротуары слишком жадно меня любят, |
| Je rêve dans tes bistrots | Я мечтаю в полумраке твоих бистро. |