| Je pourrais t'écrire des poèmes
| Я мог бы написать тебе стихи
|
| Te dire a quelle point je t’aime
| Скажи тебе, как сильно я тебя люблю
|
| Je pourrais faire tous pour toi
| я могу сделать для тебя что угодно
|
| mais ça ne changerais pas (X2)
| но это не изменится (X2)
|
| Je voudrais que l’on se rapproche
| Я хочу, чтобы мы стали ближе
|
| pour que l’on puisse se comprendre
| чтобы мы могли понять друг друга
|
| Je pourrais faire tous pour toi
| я могу сделать для тебя что угодно
|
| mais ça ne changerais pas (X2)
| но это не изменится (X2)
|
| Je voudrais redevenir ton idole
| Я хотел бы снова стать твоим кумиром
|
| J’ai l’impression que tu me déteste
| Я чувствую, что ты ненавидишь меня
|
| Je pourrais faire tous pour toi
| я могу сделать для тебя что угодно
|
| mais ça ne changerais pas (X2)
| но это не изменится (X2)
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Elya (X2)
| Элия (X2)
|
| Qu’est ce que je dois faire,
| Что мне нужно сделать,
|
| pour te plaire et me rapprocher de toi
| чтобы порадовать вас и приблизить меня к вам
|
| Elya (X2)
| Элия (X2)
|
| Qu’est ce que je dois faire,
| Что мне нужно сделать,
|
| pour te plaire et pour être plus près de toi
| радовать вас и быть ближе к вам
|
| Je pourrais t'écrire plein de lettres
| Я мог бы написать тебе много писем
|
| qui risque d'être toute sans réponses
| который рискует остаться без ответа
|
| Je pourrais être tous pour toi
| Я мог бы быть всем для тебя
|
| et ça ne changerais pas
| и это не изменится
|
| Tu déteste le fait que je parte
| Ты ненавидишь, что я ухожу
|
| Je le vois sur ton visage
| Я вижу это в твоем лице
|
| Je pourrais faire tous pour toi
| я могу сделать для тебя что угодно
|
| mais ça ne changerais pas
| но это не изменит
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Elya (X2)
| Элия (X2)
|
| Qu’est ce que je dois faire,
| Что мне нужно сделать,
|
| pour te plaire et me rapprocher de toi
| чтобы порадовать вас и приблизить меня к вам
|
| Elya (X2)
| Элия (X2)
|
| Qu’est ce que je dois faire,
| Что мне нужно сделать,
|
| pour te plaire et pour être plus près de toi
| радовать вас и быть ближе к вам
|
| Je voudrais que l’on se rapproche
| Я хочу, чтобы мы стали ближе
|
| pour que l’on puisse se comprendre
| чтобы мы могли понять друг друга
|
| Je pourrais faire tous pour toi
| я могу сделать для тебя что угодно
|
| Mais ça ne changerais pas
| Но это не изменит
|
| (Merci à Varin Elodie pour cettes paroles) | (Спасибо Варину Элоди за эти тексты) |