| Empezaron los problemas
| проблемы начались
|
| Se enganchó a la pena
| Он подсел на горе
|
| Se aferró a la soledad
| Он цеплялся за одиночество
|
| Ya no mira las estrellas
| больше не смотреть на звезды
|
| Mira sus ojeras
| Посмотрите на его темные круги
|
| Cansadas de pelear
| устал бороться
|
| Olvidándose de todo
| забывая все
|
| Busca de algún modo
| искать как-нибудь
|
| De encontrar su libertad
| Чтобы найти свою свободу
|
| El cerrojo que le aprieta
| Замок, который затягивается
|
| Le pone cadenas
| заковывает его в цепи
|
| Y nunca descansa en paz
| И никогда не покойся с миром
|
| Y tu dignidad se ha quedado esperando a que vuelvas
| И твое достоинство ждало, когда ты вернешься
|
| Que nadie calle tu verdad
| Пусть никто не затыкает твою правду
|
| Que nadie te ahogue el corazón
| Не позволяй никому утопить свое сердце
|
| Que nadie te haga más llorar
| Пусть никто больше не заставит тебя плакать
|
| Hundiéndote en silencio
| погружаясь в тишину
|
| Que nadie te obligue a morir
| Не позволяй никому заставить тебя умереть
|
| Cortando tus alas al volar
| Подрезать крылья во время полета
|
| Que vuelvan tus ganas de vivir
| Пусть ваше желание жить вернется
|
| En el túnel del espanto
| В туннеле ужаса
|
| Todo se hace largo
| все становится длинным
|
| Cuando se iluminará
| когда он загорится
|
| Amarrado a su destino
| привязан к своей судьбе
|
| Va sin ser testigo
| Это происходит, не будучи свидетелем
|
| De su lento caminar
| его медленной ходьбы
|
| Tienen hambre sus latidos
| Ваше сердцебиение голодно
|
| Pero son sumisos
| но они подчиняются
|
| Y suenan a su compás
| И они звучат в такт
|
| La alegría traicionera
| Предательская радость
|
| Le cierra la puerta
| Он закрывает дверь
|
| O se sienta en su sofa
| Или сядьте на свой диван
|
| Y tu dignidad se ha quedado esperando a que vuelva
| И твое достоинство ждало, что я вернусь
|
| Que nadie calle tu verdad
| Пусть никто не затыкает твою правду
|
| Que nadie te ahogue el corazón
| Не позволяй никому утопить свое сердце
|
| Que nadie te haga más llorar
| Пусть никто больше не заставит тебя плакать
|
| Hundiéndote en silencio
| погружаясь в тишину
|
| Que nadie te obligue a morir
| Не позволяй никому заставить тебя умереть
|
| Cortando tus alas al volar
| Подрезать крылья во время полета
|
| Que vuelvan tus ganas de vivir
| Пусть ваше желание жить вернется
|
| Que nadie calle tu verdad
| Пусть никто не затыкает твою правду
|
| Que nadie te ahogue el corazón
| Не позволяй никому утопить свое сердце
|
| Que nadie te haga más llorar
| Пусть никто больше не заставит тебя плакать
|
| Hundiéndote en silencio
| погружаясь в тишину
|
| Que nadie te obligue a morir
| Не позволяй никому заставить тебя умереть
|
| Cortando tus alas al volar
| Подрезать крылья во время полета
|
| Que vuelvan tus ganas de vivir | Пусть ваше желание жить вернется |