Перевод текста песни Devuélveme La Vida - Antonio Orozco, Malú
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Devuélveme La Vida , исполнителя - Antonio Orozco. Песня из альбома Semilla Del Silencio, в жанре Поп Дата выпуска: 31.12.2000 Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain Язык песни: Испанский
Devuélveme La Vida
(оригинал)
Pido perdón por no haber escuchado
tus ruegos
pido perdón, por las lágrimas que
hablan de mí,
pido perdón por tus noches a solas
pido perdón por sufrir en silencio por ti.
te pido perdón,
a sabiendas que no los concedas
te pido perdón
de la única forma que sé.
Devuélveme la vida,
devuélveme la vida,
recoge la ilusión
que un día me arrancó tu corazón,
y ahora… devuélveme la vida.
Yo no volveré a quererte de nuevo a escondidas
no intentaré convertir mi futuro en tu hiel
no viviré entre tantas mentiras,
intentaré convencerte que siempre te amé
y yo te pido perdón, aún sabiendo que no los concedas
te pido perdón, de la única forma que sé.
Devuélveme la vida,
devuélveme la vida,
recoge la ilusión
que un día me arrancó tu corazón,
y ahora…
devuélveme la vida
devuélveme la vida,
esconde en tu cajón
los recortes de amargura
de mi amor
y ahora…
devuélveme la vida
devuélveme la vida,
esconde en tu cajón
los recortes de amargura
de mi amor
y ahora…
Devuélveme la vida,
devuélveme la vida,
recoge la ilusión
que un día me arrancó tu corazón,
y ahora… devuélveme la vida.
Верни Мне Жизнь.
(перевод)
Прошу прощения за то, что не слушаю
ваши запросы
Я извиняюсь за слезы, которые
поговорим обо мне,
Я извиняюсь за твои ночи в одиночестве
Прошу прощения за то, что молча страдаю за вас.
Я прошу прощения,
зная, что вы не даете им
Я прошу прощения
единственным известным мне способом
верни мне мою жизнь
верни мне мою жизнь
подобрать иллюзию
что однажды твоё сердце вырвало меня,
а теперь… верни меня к жизни.
Я больше не буду любить тебя тайно
Я не буду пытаться превратить свое будущее в твою желчь
Я не буду жить среди такого количества лжи,
Я постараюсь убедить тебя, что всегда любил тебя
и я прошу у тебя прощения, даже зная, что ты их не даруешь
Я извиняюсь перед вами единственным известным мне способом.