| I can't believe you didn't come here when I waited | Я не могу поверить, что ты не пришла сюда, когда я ждал, |
| After everything we talked about and all the drama we created. | После всего, о чем мы говорили и той драмы, что мы разыграли. |
| You don't even have time for me, | У тебя даже нет на меня времени, |
| You say that you're depressed, | Ты говоришь, что у тебя депрессия, |
| Well, darling, welcome to the club, now take a seat. | Что ж, дорогая, добро пожаловать в клуб, а теперь присядь. |
| | |
| You won't feel better in the morning, | Утром тебе не станет лучше, |
| I'll still exist and you'll still feel incomplete. | Я никуда не денусь, а ты так же будешь чувствовать, |
| | |
| If you want to talk to me | |
| Then I promise I'll stop begging you to love me | Если ты хочешь со мной поговорить, |
| And I'll stop begging you to come by. | То я обещаю, что перестану умолять тебя любить меня |
| If you wanna stop you're crying. | И перестану просить тебя зайти. |
| I would kiss you till the sun came up | Когда ты хочешь остановиться, ты плачешь. |
| And we'd be happy without trying. | Я поцеловал бы тебя до восхода солнца, |
| | |
| But now I know how quick you'd turn around | |
| And now I know when you were lying. | Но теперь я знаю, как быстро ты обернулась бы, |
| | |
| Her pretty face... | |
| I didn't know your name when I found this place, | Ее хорошенькое личико... |
| And it doesn't look the same. | Я не знал твоего имени, когда зашел в это место, |
| You don't seem the same. | А оно уже выглядит не так, как раньше. |
| You can take the sweet life | Ты кажешься не той, что прежде. |
| And I'll take all the blame, | Ты можешь жить беззаботной жизнью, |
| And I'll take all the blame. [x2] | А я возьму всю вину на себя, |
| | |